Арни дать ей шанс доказать, что она — женщина, способная принимать решения с открытыми глазами. И не бежать к нему потом за помощью…

— Я люблю тебя, — сказала она, положив ладони на обхватившие ее крепкие мужские руки. — Не гони меня.

Арни пробурчал нечто невразумительное. Но прежде чем Фейс успела переспросить, он развернул ее лицом к двери.

— Я должен, Фейс. — Голос его звучал так резко, что женщина содрогнулась. — Ты не любишь меня, крошка. Это временное увлечение. Одна привязанность да вожделение, ничего больше. Мне жаль, что я не могу дать тебе то, чего ты хочешь. У меня больше нет желания изображать няньку.

Фейс попыталась повернуться к нему лицом, но он не дал ей этого сделать.

— Нет-нет, я знаю все, что тебе хочется сказать. Что ты изменилась, стала взрослой и даже преуспевающей деловой женщиной. Может быть, и так. Но для меня ты — все та же Фейс, а я не из тех мужчин, которые хотят жениться во что бы то ни стало.

— Но ведь когда-то ты хотел! — возразила Фейс. — Я же не просила тебя жениться на мне.

— Да, но я не могу предложить тебе меньше, чем брак!

В его голосе прозвучали грубоватая нежность и искреннее сожаление. А может, ей показалось? Трудно угадать — ведь он никогда не выдавал своих чувств.

— Наверное, ты прав, — сказала она, собирая остатки гордости. — Мы друг другу не подойдем.

— Да уж, брак был бы несчастьем для обоих, — пробормотал Арни. Он вытолкнул ее в прихожую. — Одевайся скорее, а то мы опоздаем.

Шатаясь как пьяная, Фейс побрела к себе. Лауди сонно забарабанил хвостом по полу, а она закрыла дверь и бессильно прислонилась к стене.

Ее выставили. Как маленькую девочку, которой этот человек все еще отдавал приказания. Но ведь был момент, когда он лежал рядом и смотрел на нее совсем не так, как глядят на девочек! Она заметила огонь желания в его глазах. И не только в них.

Фейс с тоской уставилась в окно, на голые ветви берез. Ну как он мог с ней так поступить? Как мог человек, которого она любила и ненавидела, которому всю жизнь доверяла, — как он мог увлечь ее к себе в постель, будто в наказание, а потом выкинуть, словно просто ошибся? Как нечестно! Да он раб своей порядочности.

Если бы Арни хоть раз поддался инстинкту, а не принципу, у нее осталось бы что вспоминать.

Фейс подошла к комоду и присела. Кругом пустота. Жизнь без Арни, прежнее одиночество — вот что ее ожидало. Не стоило себя обманывать. Честь этого мужчины никогда не позволит ему воспользоваться чьей-то слабостью, особенно когда дело касается ее, Фейс Хайленд.

Наверное, следовало бы восхищаться его принципами. Но ничего подобного она не ощутила и ненавидела его убеждения. Черт возьми, почему же он так ее унизил — словно девку с панели…

Женщина спрятала лицо в ладонях. Они пахли Арни. Господи, ну как после этой сцены в спальне она будет смотреть ему в глаза?

Спустя какое-то время Фейс подняла голову, увидела в зеркале свою физиономию с тусклым взглядом и решила: надо просто исчезнуть без всяких болезненных прощаний. Арни, конечно, рассердится, но потом даже испытает облегчение.

Схватившись за край комода, она с протяжным стоном вздохнула.

Лауди, уловив собачьим чутьем неладное, потерся головой о ноги хозяйки и уселся рядом. Фейс наклонилась, погладила его и решила, что действовать надо незамедлительно.

— Не волнуйся, я вернусь, — шепнула она собаке. — Подожди пару часов.

Лауди помотал хвостом, а Фейс заставила себя встать. Поспешно натянув пуловер, она пошарила в сумочке, нашла ручку и, вырвав из записной книжки листок, быстро написала:

«Арни, спасибо за то, что подвез меня. Я пошла прогуляться. К тому времени, как я вернусь, ты уедешь. Положи, пожалуйста, ключ на то же место. Оставь Лауди в кухне». Поколебавшись, она добавила: «С любовью, Фейс».

Сделано. Теперь ей остается только положить записку у зеркала, натянуть куртку и сапоги и убраться отсюда.

Лауди с упреком посмотрел на нее, но не залаял; она бесшумно пробралась к входной двери, через секунду уже была снаружи и, спотыкаясь, бежала к шоссе. В ее глазах поблескивали слезы.

11

Фейс ерзала на высоком стуле у стойки бара в кафе «Изумрудное». Тупое ощущение утраты, равнодушие ко всему вокруг поначалу полностью притупили ее восприятие. Однако постепенно, вместе с успокоением, вернулась и реакция на окружающее: женщина скорее почувствовала, чем увидела, как бармен таращится в вырез ее пуловера.

Лицо Фейс залила краска. Пусть она и лишилась человека, заполнявшего все ее мысли, но это вовсе не значит, что утрачено и самоуважение. Похотливые взгляды полненького бармена разозлили ее.

Выпрямившись, она попыталась посмотреть ему прямо в глаза. Но они были прикованы к ложбинке между грудями, и бармен, казалось, не замечал ничего вокруг. Фейс откинулась назад, отчего толстяк склонился еще ниже.

— Послушайте… — начала она, но договорить ей не удалось: намереваясь положить конец нахальному разглядыванию, она слишком далеко отклонилась назад, потеряла равновесие. В последний момент Фейс попыталась ухватиться за стойку, но безуспешно.

Кончилось тем, что она брякнулась на пол.

— С мягкой посадкой! — раздался у нее над ухом веселый мужской голос.

Фейс с опаской посмотрела вверх. Рядом, ухмыляясь во весь рот, стоял худощавый мужчина в ковбойской шляпе и протягивал руку. У него была дружелюбная улыбка. Женщина с благодарностью воспользовалась помощью и поднялась на ноги.

— Вы как — в порядке? — спросил незнакомец, похлопывая ее по плечу, пока она пыталась перевести дух.

— Да, — выдохнула Фейс. — Более или менее. — И с натугой рассмеялась. — Извините, так неуклюже вышло.

— Не волнуйтесь. — Он ободряюще обнял женщину за талию. — Сейчас я разыщу столик и…

— Оставьте ее, я о ней позабочусь, — раздался железный голос от входа. — Ну-ка иди сюда.

О Боже… Фейс закрыла глаза, а ковбой убрал руку с ее талии. Какого черта Арни притащился сюда? Ей вовсе не хотелось быть для него обузой. Пусть ее оставят в покое, все образуется, когда боль от утраты стихнет.

Теперь уж верно — никакого покоя. По крайней мере в ближайшие часы.

— Я не собачка, Арни, — сказала она, заставляя себя говорить спокойно. — И не понимаю команду «к ноге».

Фейс подняла глаза.

Арни стоял, заслоняя собой вход и засунув руки в карманы брюк. Он выглядел как никогда повелительно и гипнотизировал своим взглядом.

— Я сказал, иди сюда, — повторил он.

— Арни, да что с тобой? Ты не имеешь права… — Она замолкла. Он не может ничего от нее требовать. Будь у него какой-то повод для этого, она, быть может, и смирилась бы с его жестким требованием — хотя бы для соблюдения приличий…

— Что ты сказала? — Голос Арни не предвещал ничего хорошего.

Фейс облизнула губы.

— Я не пойду с тобой, тебе пора уезжать.

— Я знаю, что мне делать. — Окинув беглым взглядом висевшие на вешалке пальто, он снял куртку Фейс и протянул ей. — Одевайся. Я отвезу тебя в дом.

Вы читаете Время решений
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату