Чего стоят одни эти нелепые цветные крыши!

– Никакой фантазии, – вздохнул Блер. – Ну ни на грош! Как лавочники рассуждаем о каких-то там затратах. Альджаубу в недалёком будущем предстояло сделаться могучим арсеналом, крупнейшим научным центром... Впрочем, сейчас это не касается никого.

– Вот именно, – подхватил гость. – И мой вам благой совет: быстрее эвакуировать из вашего арсенала все ценности, пока толпы фанатиков не нагрянули сюда.

Блер насторожился. Что-то вроде любопытства впервые мелькнуло в его безмятежном взоре.

– Есть основания для тревоги?

– Вы что ж, еще не знаете, что Эверетт уже там? – осведомился гость, делая упор на последнем слове.

– Вот как? А я, признаться, беспокоился – удалось ли ему благополучно перейти границу. Теперь все в порядке.

– Не валяйте дурака, Блер. Ваше напускное спокойствие никого...

– Возьмите, – перебил его Блер. – Там, на столике.

Гость нехотя взял в руки продолговатый листик.

– «Джин вырвался из бутылки», – прочел он вслух. – «Кто сумеет взнуздать...» Что еще за чепуха?

– Читайте до конца, – сказал Блер. – Обнаружили в машинке Эверетта после его исчезновения.

– Но что же это вам даст? Уж не хотите ли вы сказать, что заранее предугадали...

– Нет, не предугадывал. Листок должен был пойти приложением к трупу самоубийцы. Но он и теперь сослужит службу.

– Не понимаю.

– Я уже сообщил в прессу. В связи с исчезновением своего старшего научного сотрудника.

– Великолепно, нечего сказать! – презрительно усмехнулся гость. – Хорошенький вид вы будете иметь, когда ваш исчезнувший сотрудник выплывет по ту сторону границы.

– Я, между прочим, только этого и жду. Воображаю, как вцепятся репортеры в моего бедного друга Джорджа. А тут еще подоспеет известие о гибели профессора Боровика.

– Это уже что-то новое!

– Видите ли, – пояснил Блер. – Профессор легче кого-либо мог догадаться об искусственном характере вспышки. Но принимая решение об устранении его, я и не подозревал, какую это нам сослужит службу. Смотрите, как все теперь удачно складывается. Доктор Эверетт симулировал самоубийство, бежит на север, к своим хозяевам-коммунистам. Инициатор диверсии Боровик в страхе перед разоблачением кончает с собой. Кстати, все организовано так, что у русских тоже должно возникнуть сомнение в добродетели их профессора.

– Ладно, посмотрим, что там получится на деле. Мы тоже примем кое-какие меры. Но вам надо пока исчезнуть.

– Придется и впрямь начинать все сначала, – вздохнул Блер. – Это будет нелегко.

– Надо полагать, – холодно заверил гость. – На нас во всяком случае можете больше не рассчитывать.

«На нас» – Блер с неприязнью покосился на него. Бледное, невзрачное личико, ровненький пробор, розовые оттопыренные ушки и серенький, изрядно помятый в дороге галстук-бабочка. Фитюлька, а туда же! Впрочем, испокон века так: мужественные пионеры, искатели, бойцы пробивают тропы, щедро поливают их своей и вражьей кровью только для того, чтоб проложить пути для жадной оравы чиновников и торгашей.

– Не рассчитывать? – переспросил Блер, усилием воли возвращая взгляду привычную безмятежность. – Чем же тогда обязан я столь лестному для меня визиту?

Любезность отдавала довольно явственной насмешкой, но «тип с бабочкой» и бровью не повел.

– Итак, вы предупреждены, – с той же смешной значительностью продолжал он. – Вам надо побыстрее сматываться из Альджауба и вообще с Востока. Никто не должен догадаться о ваших связях.

– Об этом не известно никому, – поспешно на сей раз заверил Блер. – Ни единой живой душе.

– Будь иначе, вы бы не нежились сейчас в постели. Кстати, вашего друга Джунавадхана больше нет.

– Увы, старец был в столь преклонном возрасте, что...

– Его застрелил соперник, – бесцеремонно перебил его гость, сопровождая сообщение свое многозначительным взглядом. – Племя избрало нового шейха.

«Одно б только слово! – вздохнул Блер. – Одно словечко по телефону. Скотина Бенч сделал бы все как надо».

Он с удовольствием представил себе эту бледнолицую фитюльку там, наверху, у грифов. Пришлось бы, правда, вогнать кляп в зубы, чтоб вопли не растревожили бедняжку Мэй.

– Мне жаль будет расставаться с вами, – улыбаясь своим мыслям, сказал он вслух.

«Тип с бабочкой» подозрительно покосился на него. Взгляд задержался на затянутой в желтую перчатку руке, покоившейся поверх бинтов.

– Вы живучи, как черепаха, Блер. Как зеленая морская черепаха. Говорят, даже с откушенной головой она способна проделать десятки миль.

– Ну моя-то голова крепко сидит. И сейчас вы в этом убедитесь. Нажмите голубую кнопку. Вот здесь, на столике.

– Никак не можете без этих своих фокусов, – поморщился «тип», однако послушно нажал указанную Блером кнопку.

На стене, противоположной изголовью, с легким шелестом вспорхнули шторы. Под ними оказалась большая карта.

– Последняя сводка с театра военных действий, – пояснил Блер. – Я не смогу вручить ее вам в дорогу, ведь вы должны оставаться в стороне. Поэтому запоминайте. Запоминайте как следует, потом расскажете нашим дорогим хозяевам. Видите пепельно-серые полосы? Это мои крылатые солдатики дружно идут на штурм. Розовым обозначается пехота – колонны пеших саранчуков. Косая штриховка – минные поля – участки, зараженные кубышками. Ну, как размах? Впечатляющее зрелище?

Гость молча подошел к карте, внимательно разглядывая ее.

– Обратите также внимание и на красные стрелки, – продолжал менторским тоном Блер. – Это вражеские контратаки. Нетрудно убедиться, что они пока рассеяны и малоэффективны. Здесь ждут поддержки от великой северной державы. Но мы застали противника врасплох, работы сейчас хватает всем. Правда, через два-три дня он соберется с силами, но это еще не основание для тревоги. Моя гвардия умирает, но не сдается. В наше время добродетель не такая уж распространенная, верно? Вспомните хотя бы Плайя-Хирон на Кубе. Тысячи плененных Фиделем болтливых наемников, на каждом отчетливейшее клеймо: «made in USA». Провал, мировой скандал! А мои солдатики молчаливы и упорны, дьявольски упорны. В любой момент, по одному только знаку готовы и в огонь, и в воду. Между прочим, в буквальном смысле. Идеальные ландскнехты, неправда ли? Какой хозяин от них откажется?

Гость не ответил.

– Пожалуй, я рискну, – сказал он, глядя на карту. – Шефу интересно будет взглянуть. Надеюсь, у вас найдется копия?

– Вы ж должны оставаться чистеньким, – усмехнулся Блер. – Что, если в Корпусе мира обнаружат такой документ? Скандал, почище, чем в Плайя-Хирон!

– Это уж наша забота, мистер Блер.

– Я не изготовлял копий. Когда саранча будет уничтожена, останутся кубышки – «минные поля». Их местонахождение следует хранить в строжайшей тайне.

«Тип с бабочкой» даже посерел от негодования:

– Предъявить вам полномочия?

– Не надо, – с удовольствием глядя на него, ответил Блер. – Копию вы получите. Соедините меня с этой скотиной Бенчем.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату