автомобиля.
– Что это, думаешь, полицейский кордон? – прокричал он в ответ.
Анна сделала попытку пожать плечами, насколько ей позволила тяжесть денег за спиной.
Они немного дернулись вперед, когда Пола налетела сзади на их неподвижно стоявшие велосипеды.
– Извините. Что случилось?
Майлз обнаружил, что повернуть голову против ветра довольно затруднительно, давление на громоздкий прибор ночного видения было ощутимо жестким.
– Впереди нас люди! – крикнул он. – Мы не можем понять, кто это!
– Пустите меня вперед! – завопила Пола. – Я разберусь с ними.
Они перегруппировали свой порядок уступом, чтобы сила яростного ветра распределялась равномерно на каждого. Им не нужно было отталкиваться. Как только они отпустили тормоза, их велосипеды устремились вперед с пугающей быстротой, в гору. Подъезжая все ближе к машине, они смогли различить фигуры людей, прыгающие в свете фар. Через окуляры прибора Майлз не мог определить, какого цвета был проблесковый маячок на крыше машины, но фары показались ему размещенными слишком близко друг к другу. Может быть, это были мотоциклы. Пола не замедлила движения, приближаясь к машине. Она начала крутить педали, увеличивая скорость. Наверное, хотела прорваться сквозь заграждение на скорости.
Когда они были в нескольких метрах от машины с проблесковым маячком на крыше, стало ясно, что это не полицейский автомобиль. Вообще-то, он не был похож ни на один автомобиль из всех, которые Майлз видел раньше. Он был больше похож на автофургон для доставки пиццы на дом, сплющенный с боков так, что ширина уменьшилась вдвое. Автомобиль был очень длинным, со множеством откатывающихся роликовых дверей, многие из которых были распахнуты, открывая прямой доступ к набору инструментов и разнообразных систем контроля. Сразу после машины они проехали соединительный коридор. Люди, которых он заметил ранее, стояли в нем спиной к быстро проезжающим велосипедистам, освещая своими фонарями трубы под потолком соединительного коридора. Майлз едва разглядел их и почувствовал уверенность, что они его вовсе не заметили.
Теперь напор воздуха немного снизился из-за неподвижно стоявшего автомобиля, и им пришлось начать крутить педали, чтобы сохранить скорость.
– Мы сделали это! – крикнула Пола.
– Еще нет, – напомнила ей Анна.
– Но мы уже так близко, – сказал Майлз. – Скоро мы поймаем новый порыв воздуха.
Они продолжали катиться очень быстро. Майлз быстро взглянул на часы: они ехали уже почти десять минут. Они укладывались в график, но он все равно волновался.
Если работники техслужбы найдут его ноутбук, оставленный в соединительном коридоре возле британской дренажной системы, у них возникнут большие проблемы. Будучи добропорядочным программистом, Майлз не стал заражать главный компьютер каким-либо вирусом. Как только они снимут «крокодилы» с проводов, система вернется к нормальному функционированию. Клапаны воздуховодов закроются, освещение включится, и тогда злоумышленники будут как на ладони.
Глава сорок первая
В половине девятого утра Гастон Белл высадил своего сына возле колледжа в Итоне. Мальчик провел выходные в прохладной атмосфере родительского дома: хотя Гастон смотрел вместе с сыном воскресные вечерние телепередачи, фотографию своего ребенка в бумажнике он не носил.
Когда Белл направлялся к шоссе МЗ, медленно продвигаясь сквозь бутылочное горлышко Датчета, раздался, как он и ожидал, звонок мобильного телефона.
Он посмотрел на панель. Звонок был от того, от кого он и ждал. Гастон переместил немного большой палец вдоль рулевого колеса и нажал кнопку на нактоузе.
– Дональд, как дела?
– Доставка задерживается.
– На сколько?
– Нет информации. Мы все готовы, сжаты, как пружина, но чертовой доставки все нет. Еще ждем десять минут и сматываем удочки. Как движение на дорогах?
– Нормальное, особых пробок нет.
– До связи.
Линия отключилась. Гастон вздохнул. Он старался, как мог, не волноваться по поводу всего происходящего. Он убеждал себя, что совсем не важно, если даже ничего не выйдет. Белл определенно не нуждался в деньгах, но он получил бы огромное удовлетворение, выполнив намеченный план.
Гастон выехал на шоссе МЗ и начал набирать скорость. Затем он ее сбросил. Не хватало, чтобы еще остановили за превышение, хотя он никуда особенно и не спешил. И всего лишь несколько секунд спустя полицейский автомобиль пронесся мимо, обгоняя его на большой скорости, проблесковые маячки были включены. Увиденное взбудоражило его обычно невозмутимую натуру Сегодня ему нужно было сохранять ясную голову.
Гастон посмотрел в зеркало. Белый фургон ехал позади него. Водитель мог быть переодетым офицером полиции. Они могли следить за ним. Возможно, что они следили за ним и с воздуха, с вертолета. Они могли прослушивать звонки на его мобильном телефоне.
Белл снова посмотрел в зеркало. Водитель разговаривал по мобильному телефону и смеялся. Гастон улыбнулся своим мыслям. Взбредет ведь такое в голову!
Снова зазвонил телефон. Не взглянув на экран, Гастон нажал на кнопку.
– Гастон, привет.
Он посмотрел на маленький экран. Это не был Дональд Купер. Звонили со спутникового телефона, номер не светился – его не было в памяти.
– Кто это?
– Это Марио, Гастон. Нам нужно поговорить.
Глава сорок вторая
Жан-Поль Марион застал сцену полной паники, когда прибыл на аварийный запасной путь. Поезд был окружен чуть ли не всем личным составом вооруженной полицейской охраны, обычно находящейся в охранном блоке.
Аварийный запасной путь для таких ситуаций и был построен. При возникновении любой проблемы поезд как можно скорее выводился из тоннеля и загонялся на запасной путь, находившийся прямо возле выхода из тоннеля. Здесь с ним можно было разбираться в безопасности, не мешая нормальному движению поездов по тоннелю. Первым делом Жан-Поль обратил внимание на то, что обращать внимание было не на что. Поезд выглядел самым обычным: длинная цепочка контейнеров, движимая локомотивом. Машинист, увидев начальника, вылезал из кабины, поддерживаемый за локоть вооруженным офицером полиции.
– Ничего, – сказал он, спустившись на землю. – Абсолютно ничего там не было. Раздался сигнал тревоги, загорелся красный, я остановился. Сигнал умолк, загорелся зеленый, я тронулся.
– Вы знаете, что везете на этом поезде? – спросил Жан-Поль.
Машинист растерянно смотрел на него.
– Контейнеры?
– Это все, что вы знаете?
Мужчина пожал плечами.
– Кто вы? – спросил полицейский в форме.
– Жан-Поль Марион, главный контролер систем тоннеля.
– Ага, – сказал офицер. – Мы разговаривали с вами по телефону, сержант Томас.
Двое мужчин пожали друг другу руки и вместе пошли вдоль поезда.
– Я не понимаю. Датчики обнаружили утечку топлива, но на этом поезде нет никакого топлива, которое могло бы дать утечку. Вы все контейнеры проверили?
– Все в порядке, все закрыты, никаких признаков аварии.
– Очень странно, – сказал Жан-Поль. – И потом еще наши компьютеры вдруг с ума посходили, пропало управление некоторыми системами тоннеля – не сигнальной или безопасности, всего лишь воздушного шлюза и освещения.