жизнь смертных, видеть, как восходит и заходит солнце, уступая место на небе луне, как меняются лица людей, как распускаются почки на деревьях. А в Сиде чудесного течения жизни не существует!
— В смерти нет ничего чудесного, отец! Я не хочу умирать!
— Чудо смерти, мой Тагор, состоит в том, что она неотделима от жизни. Иной жизни, кроме той, что предшествует смерти, не существует. Да, Тагор, Сид прекрасен. Но там нет ни времени, ни смерти, ни жизни. Гаэлия позволит тебе познать все это, только здесь ты научишься быть живым.
— Я чувствовал себя достаточно живым в Сиде! — запальчиво возразил Тагор.
— Потому что не знал, какова жизнь здесь, на Гаэлии. А теперь замолчи, сын мой, раскрой глаза, прислушайся и внимай миру, которого не понимаешь, и очень скоро жизнь убедит тебя в своей правоте, поверь мне.
Саркан встал и, не глядя на юношу, подошел к окну. Первые капли дождя упали на ночную землю.
Через полчаса бардесса и магистраж вошли в Галабан, ведя в поводу выбившихся из сил пони и лошадей. Оставшись наедине, они не произнесли ни единого слова и лишь изредка обменивались смущенными взглядами.
Вышагивая впереди в холодном вечернем воздухе, Галиад терзал себя упреками. Их глупая распря просто смешна, она портит настроение остальным, и магистраж, привыкший быть обходительным с дамами, ощущал неловкость. Ему никак не удавалось переломить себя. Фейт сильно задела его самолюбие в первые дни, когда скрытно следовала за ними, а он не почувствовал ее присутствия. Она не упускала ни единой возможности посмеяться над ним. Галиад признавал, что бардесса очень красива и все с ней прекрасно ладят, так что ему следует сделать над собой усилие и помириться с ней, тем более что Фелиму явно надоела их пикировка. Решив завязать дружескую беседу, магистраж улыбнулся Фейт и спросил:
— Где вы учились пению и игре на арфе? — Посмотреть на нее он не решался.
— На городской свалке! — отрезала певица.
С такой помиришься, раздраженно подумал про себя Галиад. Вряд ли у него получится подружиться с этой злюкой.
— Чем, безусловно, объясняется исходящий от вас запах! — с насмешливой улыбкой едко парировал он и, заметив кузницу, повернул направо.
Маленькое деревянное строение выходило на главную улицу селения. Большинство лавок было уже закрыто, кузнец тоже убирал инструменты, когда Галиад похлопал его по плечу:
— Простите, мастер, что беспокою вас в неурочное время, но мы очень спешим, а лошади наши нуждаются в новых подковах.
Кузнец хмуро взглянул на вооруженного рыцаря и тяжело вздохнул:
— Великая Мойра! Ну почему люди, подобные вам, вечно появляются именно в тот момент, когда я запираю кузницу?
Фейт выглянула из-за высокого плеча рыцаря и одарила ремесленника самой очаровательной из своих улыбок.
— Если хотите, — сказала она, смеясь, — я спою, чтобы вас подбодрить!
Кузнец буркнул что-то в бороду, вытер руки о кожаный фартук и знаком велел им поставить лошадей на конюшню.
В кузнице все говорило о рачительности и трудолюбии хозяина. Каждый инструмент висел на особом деревянном крюке, некоторые приспособления были явно собственноручной ковки. Рядом со входом, в желтом мерцающем свете фонаря, Галиад разглядел деревянный щиток со знаками, символизирующими принадлежность хозяина к гильдии кузнецов, а чуть ниже под стеклом стоял выкованный из железа великолепный крылатый конь — по всей вероятности, работа, снискавшая кузнецу звание мастера.
Хозяин знаком пригласил незнакомцев присесть на деревянную скамью.
— Сколько времени займет ваша работа? — спросил Галиад. — Мы могли бы пока…
— Я сделаю все очень быстро, — не дал ему договорить кузнец. — При всем уважении, сударь, думаю, будет разумнее, если вы останетесь здесь.
Галиад нахмурился:
— Почему вы так говорите?
— Ваши приметы красуются на городских стенах, вас ищут по приказу короля.
Бардесса с тревогой взглянула на Галиада. Они допустили ужасно глупую ошибку. Фелим предполагал, что их могут узнать, и Галиад не должен был уступать настояниям Алеи.
— Не тревожьтесь, — успокоил их кузнец, — у меня вам ничего не грозит. Короля нашего я считаю болваном и вовсе не собираюсь сдавать вас солдатам. Садитесь, прошу вас, я постараюсь все сделать как можно быстрее.
Галиад колебался, но выбора у них не было.
Эоган разослал приказ об их розыске по всему королевству, даже в маленькой деревушке о нем знают, так что теперь на них охотятся не только герилимы. Магистраж чувствовал, что преследователи дышат им в спину.
— Почтеннейший мастер, — обратилась к кузнецу Фейт севшим от волнения голосом, — мы очень вам благодарны и уйдем сразу, как только вы подкуете наших лошадей. Мы вовсе не хотим стать причиной ваших несчастий. Но нам необходима провизия. Не скажете ли, где мы могли бы купить еды, не рискуя… встретить солдат?
Мастер сидел на низенькой табуретке, зажав в коленях ногу лошади. После недолгой паузы он поднял глаза на молодую женщину.
— Ваших примет, сударыня, — сказал он, — никто не объявлял. Насколько мне известно, вас не ищут, так что можете спокойно ходить по улицам.
Фейт взглядом спросила совета у Галиада. Тот кивнул, вспомнив слова Алеи:
В графстве Сарр молодой друид Фингин без труда убедил Албата Руада принять план Совета относительно туатаннов, а вот Киарану в Темной Земле пришлось даже труднее, чем он ожидал.
Мерианд Мор Прекрасный, граф Темной Земли и брат короля, не сразу принял его в своем замке в Мерикуре. Он заставил Великого Друида провести долгие часы ожидания в пустых и холодных покоях, не оказав почестей, приличествующих его положению. Темная Земля ведет войну, и у Мерианда нет ни времени, ни желания заниматься друидом, тем более что тот наверняка занимает сторону короля. Эоган Мор Галатийский никогда ничем не помогал брату. Туатанны уже заняли северную часть графства, и Мерианд вынужден был защищать свою страну в одиночестве, силами не слишком подготовленного войска.
Ненависть разделила братьев Мор на следующий же день после смерти их отца и коронации Эогана. Мерианд надеялся, что брат, заняв трон, отведет ему особое место в государстве, но стал всего лишь одним из четырех графов. Зависть и ревность разъедали сердце Мерианда, он жил единственной надеждой: занять место брата на престоле Галатии. А нашествие туатаннов добавило ему горечи.
И все-таки Мерианд принял Великого Друида до наступления ночи. Когда Киарана провели в зал, граф, не вставая из-за огромного деревянного стола, указал гостю на широкое, обитое серым бархатом кресло. Брата короля не случайно называли Мериандом Прекрасным — он и вправду был очень хорош собой, обаятелен и изящен. На шелковом голубом с кружевами камзоле был вышит его герб — серебряная химера.
— Говорите, друид, я могу уделить вам не слишком много времени, — приказал он прежде, чем Киаран занял свое место.
Граф держался намеренно резко — у них в Темной Земле бизанийские правила хорошего тона силы не имеют.
— Мерикур очень изменился со времен моего последнего посещения, — широко улыбнулся в ответ Киаран.
— Неужто вы пересекли всю Гаэлию только за тем, чтобы сообщить мне о своих впечатлениях? — нетерпеливо спросил граф, не собиравшийся плести словесные кружева на друидский манер.
— Вы правы, граф, Сай-Мина и Мерикур и впрямь находятся на разных концах королевства, но забота