– Да тут такое дело… отец. – Могучий герой слегка замялся. – Тут нужно одну хорошую девушку пристроить. У вас там на Олимпе вакантные места есть?

– А она хорошенькая? – живо поинтересовался Зевс.

– А ты сверху будто не видишь!

– Да-да, весьма неплоха… вот только… слишком юна. Впрочем, думаю, я смогу ее пристроить в свиту к нашей Афродите.

– Спасибо, папуля! – улыбнулся Геракл и, повернувшись к перепуганной Гесионе, ласково добавил: – Не бойся, крошка, всё у тебя будет чики-пуки…

И через несколько секунд девушка исчезла, чтобы тут же объявиться на светлом Олимпе.

Что ж, пожалуй, это был единственный совершенно бескорыстный (кони не в счет), честный и справедливый подвиг великого Геракла, несмотря на то, что богами он так и не был засчитан.

Глава семнадцатая

ПОДВИГ ДЕСЯТЫЙ: ДОЧЕРИ ЦАРЯ ГЕРИОНА

– Софоклюс, какой у тебя чудесный пони! – улыбнулся сидевший в золотой колеснице Копрей.

– Да иди ты, – огрызнулся историк, которого уже порядком достали всяческие издевательства.

Не посмеяться над хронистом в тот день поленился один лишь оборванный нищий, да и то по причине абсолютной слепоты.

Каждый встречный на дороге в Тиринф обязательно тыкал в Софоклюса пальцем и весело, от души реготал.

Дареный пони и впрямь оказался чудесным, без правой задней ноги, замененной искусным деревянным протезом, который, когда «лошадка» стояла на месте, был почти незаметен.

– А ты всё сторожишь мою колесницу, – похвалил Копрея Геракл, спрыгивая с прекрасного белоснежного жеребца. – Ну и как, кто-то пытался на нее посягнуть?

– Еще как пытался! – закивал посланец Эврисфея, наглядно демонстрируя герою порванную в нескольких местах накидку. – Сегодня я сгонял на ней утром к Эврисфею, затем вернулся на перекресток, и тут мне приспичило в кустики. Пока я вынужденно отсутствовал, два странствующих иудея попытались отодрать от бортов колесницы пару кусков золота, якобы для некоей больной Юзуфи. Но я живо надавал им по пейсам, хотя один из них всё же как-то немыслимым образом изловчился и откусил кусок, там внизу, у правого колеса.

Нахмурившись, Геракл присел у правого борта боевой повозки.

Копрей не врал, кто-то действительно оттяпал кусочек золотой обшивки, оставив в сравнительно мягком металле рваные следы от своих алчных зубов.

– А как этих странствующих негодяев звали, ты, часом, не помнишь? – на всякий случай спросил сын Зевса.

– По-моему, один из них назвался Агасфером, – неуверенно ответил Копрей, – хотя точно утверждать я не берусь.

Могучий герой с чувством ударил кулаком по борту колесницы:

– Вот так всегда, даже на сутки нельзя оставить боевой экипаж без присмотра! Обязательно отыщется какой-нибудь юркий прохиндей, обуреваемый приступом внезапного вредительства.

– Красиво сказал! – восхитился Софоклюс. – Я это, пожалуй, даже запишу.

По правде говоря, у историка уже скопилось вполне приличное количество так называемых словесных перлов или, если угодно, героических афоризмов сына Зевса.

В этом длинном списке были и настоящие шедевры вроде «Да что немейский лев? Ведь это просто фигня!» или «Грецию объехать – не Стикс переплыть!». Имелись там и такие высказывания, как «Цербера боги кормят», «Любишь вино пить, люби и морды лукавые кентаврам бить!», «Хорошо, в ожидании чудовища я пока немного вздремну», «Пьяных циклопов по осени считают» и «Зевса бояться – на Олимп не ходить».

Многие из этих перлов героико-античной словесности годились практически на все случаи жизни. Особенно популярным изречением Геракла среди простого народа (то бишь смертных) стало «Чем глубже в лес, тем злее овцы».

Хитрый Софоклюс даже подумывал об издании героических афоризмов отдельным обширным трудом под названием «Антология античного идиотизма».

– Держи пояс! – Геракл протянул Копрею свой с трудом добытый трофей.

– Ты снял его прямо с царицы амазонок Целлюлиты? – уточнил посланец.

– Нет, с циклопа Полифема! – огрызнулся сын Зевса.

– Просто я хорошо знаю габариты царицы амазонок. – Копрей задумчиво вертел в руках переливающийся пояс. – Что-то он маловат.

– А откуда тебе известны габариты царицы? – с большим подозрением спросил Софоклюс.

– Ну… гм… – посланец неожиданно покраснел, – у Эврисфея есть гипсовый слепок отпечатка ее босой ноги.

– Ага! – хором выдали Софоклюс с Гераклом и понимающе ухмыльнулись.

– А что это вы тут так пошло «агакаете»? – разозлился Копрей. – Может, у них было взаимное чувство, а вы как кони ржете…

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату