ночью.
– Госпожа, вы же не собираетесь...
– Я умираю, Халид, – отрезала женщина. – Сегодня или месяцем позже, какая разница, смерть есть смерть.
– А что будет с Александрой?
То, что дочь увидит ее на смертном одре, безмерно огорчало Сабину, но другого выхода не было.
– Это окончательно убедит ее в реальности опасности и заставит уехать. Если я умру, ее уже ничто не будет удерживать здесь.
Несмотря на трагизм положения, Халид чуть не рассмеялся. Возможно ли, что он знает Александру лучше, чем родная мать?
– Она не узнает ничего нового, госпожа.
Он прав, конечно, но Сабина должна это понимать сама.
– Она поедет с Люсьеном, – доверительно сказала женщина.
Несмотря на свои сомнения относительно Люсьена и возможности доверить ему дочь, она все-таки решила, что их соглашение поможет Александре избавиться от жизни в гареме и перебраться в Англию. Несчастная женщина молила лишь об одном – чтобы Александра раньше времени не раскрыла тайны своего происхождения, а значит – принадлежности к семье Байярдов.
Не подозревая, что несет смерть, рабыня поставила поднос с прекрасно приготовленной едой на столик рядом с Сабиной.
– Для вас и вашей дочери, госпожа, – произнесла она и поспешила прочь. Женщина внимательно осмотрела полдюжины фиников, прежде чем выбрала конфету.
– Лейла наблюдает? – поинтересовалась она, поднося сладость ко рту.
Мускул на подбородке Халида дрогнул.
– Да, госпожа.
– Хорошо.
Сабина старательно пережевала конфету, затем выбрала самый большой финик.
– Я приготовила сумку для путешествия Александры. Ты найдешь ее под моим туалетным столиком.
– Умоляю вас, госпожа, не делайте этого, – хрипло произнес евнух, глядя на Сабину преданными, просящими глазами.
– Ты был мне хорошим другом, Халид, – будто не слыша его, проговорила она. – Как я и обещала, все, за исключением того, что я оставила дочери и англичанину, принадлежит тебе по праву.
– Теперь англичанин сможет ее заставить уйти с ним, – напомнил евнух об их первоначальном плане.
Задумавшись, Сабина катала финик между большим и указательным пальцем.
– У нее перехватило дыхание, да? Раздувая ноздри, стиснув кулаки, евнух смотрел туда, где стояла Лейла.
– Да.
– Интересно, сколько Лейла сможет пробыть без воздуха, не теряя при этом сознания? – задумчиво произнесла женщина, поднося отравленный фрукт к губам. Держа его и не решаясь положить в рот, она ждала, когда Халид прекратит сверлить первую жену ненавидящим взглядом. Когда, наконец, она встретилась с ним глазами, улыбка появилась на ее лице.
– Не оплакивай меня, мой друг, потому что я навсегда освобождаюсь от боли.
Что-то доброе и невысказанное будто пролегло между ними, оба замолчали, думая, каждый о своем. Чувство внутреннего покоя, умиротворения охватило Сабину, смотревшую на красивую оживленную девушку, плоть от плоти ее, и женщина хладнокровно откусила отравленный фрукт. Она победила в этой схватке.
Обреченная неторопливо доела финик, следом – четыре остальных.
– Жаль, что эта гадюка не положила яд еще во что-нибудь, – произнесла Сабина, слизывая липкий сок с пальцев. – Мне никогда не нравились финики.
Опустившись на диван, которому по воле случая суждено было стать ее смертным ложем, женщина, удобно устроившись среди горы подушек, сложила руки на животе. – Но в таком случае они предназначались Александре, – прошептала она. Всем была хорошо известна страсть ее дочери к этим фруктам.
Халид наполнил бокал лимонным соком, подслащенным медом, и подал госпоже. Ожидая, когда же начнут сказываться первые признаки отравления, Сабина попробовала холодный напиток, затем потянулась за конфетой.
– Это, – сказала она, указывая на последний финик, – ты должен передать Джаббару.
В угольно-черных глазах евнуха сверкали искры радости.
– Он заставит Лейлу съесть его.
Да, подумала женщина, скорее всего он так и поступит. Даже если Люсьен де Готье и провалит задуманное дело, о чем даже страшно подумать, то у первой жены купца вряд ли появится возможность навредить ее дочери.
– Как скоро подействует яд, Халид? – спустя несколько минут спросила Сабина, не испытывая никаких