Твердо сжатый рот слегка смягчился и скривился в ухмылке.

— Да, на вас это похоже. Идемте.

Он помог ей подняться по темным ступенькам, провел по веранде, и открыл крашеную дверь. За ней оказался огромный письменный стол и кожаное крутящееся кресло. Три стены были увешаны картами, у четвертой стояли книжные шкафы и полки.

Аромат курительного табака и легкий запах мужского лосьона после бритья наполняли теплый воздух комнаты. Райан Холт присел на краешек стола, сложив руки на груди и вытянув вперед длинные ноги.

— Садитесь, — предложил он Лори.

— Я не хочу сидеть, — выпалила она. — Я хотела…

— Так, и какое у вас ко мне дело?

Она вышла под свет лампы, и темно-зеленые глаза неторопливо оглядели волны пшеничных шелковистых волос и стройную фигурку в костюме цвета хаки.

— Мистер Холт… — Сейчас Лори было совсем не до того, как она выглядит, мысли у нее были заняты другим. — Что мне теперь делать?

Райан оперся ладонями о край стола и склонил голову набок, продолжая задумчиво рассматривать девушку.

— Ну, раз американцы уехали, по-видимому, вам больше никого не удастся обвести вокруг пальца, это означает, что вы остались при своем. — Он приподнял могучие плечи. — Так, кажется, сейчас выражаются?

В его улыбке была отстраненность, обидно намекавшая на то, что из-за ее юного возраста он не принимает ее всерьез.

Она постаралась изобразить на лице улыбку еще более ледяную:

— У меня складывается впечатление, что вы не очень высокого мнения о нашем поколении, мистер Холт.

Он едва заметно пожал плечами:

— Слишком много денег, заняться нечем — такое впечатление у меня сложилось, когда я в последний раз был в Англии.

— Не знаю, откуда у вас такое мнение и с кем вы общались. Могу вас заверить, что подавляющее большинство зарабатывает на жизнь тяжелым трудом.

Неподвижное лицо, похожее на каменное изваяние, монотонно кивало в такт ее словам, что вывело ее из себя.

— Да уж, вызывать жалость у богатых американцев — тяжелый труд!

Лори сердито шагнула к нему, но тут же осадила себя. Ее вспышка будет принята за юношескую несдержанность. По блеску в его глазах она поняла, что такой вспышки он и ждал. Не дождется. Что бы он там себе ни думал, она уже взрослая женщина и твердо намерена вести себя соответственно. Лори набрала полные легкие воздуха и медленно выдохнула со словами:

— Наверное, чтобы вас разжалобить, надо быть никак не моложе тридцати?

Твердые губы сложились в улыбку. Однако прикрытые веками глаза светились одобрительным восхищением. Или ей показалось?

— Я, знаете ли, на это вообще не падок, — протянул он.

Она опустила глаза, но снова, словно что-то подстегивало не отступать, медленно сказала:

— Вы просто мстите мне за то, что я послала вам ту телеграмму. Я ведь права — вы из-за этого так на меня ополчились?

— И это тоже, не в последнюю очередь.

Она сделала шажок вперед, и в ее серых глазах появилась мольба.

— Вы просто не понимаете. Мне обязательно, обязательно нужно поехать на сафари.

Он испустил терпеливый вздох и положил руки ей на плечи.

— Велдон, сегодня вы выглядите не ребенком, а женщиной, но продолжаете играть в детские игры. Сафари в Африке — это не воскресный пикник.

— Вот и прекрасно. Мне нужно сфотографировать настоящих диких животных, хищников. Как еще я смогу доказать Десмонду… — Она запнулась, внезапно осознав, что это имя она не вспоминала с самого приезда в Мбингу.

— Десмонду? — Темные брови взметнулись вверх.

— Да, Десмонду Лестеру. Мы с ним работаем. Ему нужен хороший фотограф, больше он ни о чем думать не может. Вот я и хотела показать ему, что могу справиться с таким заданием, а не только фотографировать местные выставки кошек и собак — он мне ничего другого не поручает.

Райан Холт снова уселся на край стола. Закинув ногу на ногу, он лениво заметил:

— И правильно делает. Видимо, парень соображает, в отличие от вас.

— Ну да, в общем, — пробормотала Лори, не обращая внимания на насмешку в его голосе. — Но только он никогда не дает мне опасных заданий — он или другого кого-нибудь посылает, или едет сам на рискованные съемки.

— И вы решили сами найти себе задание, связанное с риском?

— Да, надеюсь, это его убедит, хотя не знаю. Я хочу сказать, это ведь не детские игрушки — фотографировать таких животных, на которых вы охотитесь.

— Вот именно. — Губы Райана изогнулись в улыбке. Он презрительно окинул взглядом ее фигурку. — Совсем не детские.

Лори сдержалась и не ответила. Она уже стала понемногу учиться игнорировать его насмешливые выпады. После недолгого молчания Холт добавил:

— Это вообще-то суровая страна. Вам нужно было поехать в какой-нибудь большой национальный парк, где все обустроено для туристов.

— Но это было бы слишком просто, правда? А я хотела что-нибудь такое, опасное, поэтому приехала сюда.

Он кивнул:

— А как отнесся этот ваш приятель, Десмонд, к тому, что вы сюда поехали?

— Он ничего не знает. Он уехал в Канаду, снимать американских лосей. И в который раз отказался взять меня с собой.

Инструктор сафари поднялся, достал трубку и встал у окна, набивая се табаком.

— Похоже, вашему приятелю принадлежит решающее слово, — поддразнил он.

— Он владелец журнала, где я работаю.

— Понятно. — Последовала долгая пауза, во время которой он набивал и раскуривал трубку. — А чем он еще владеет?

Лори почувствовала, как щеки покрываются румянцем под его насмешливым взглядом, скользнувшим по се левой руке.

— Мы не то чтобы помолвлены, — робко, с дрожью в голосе пояснила она, — но…

— Но вы рассчитываете, что ваши фотографии его к этому подтолкнут?

Она быстро взглянула на него:

— Просто я хочу хорошо делать свою работу.

— Разумеется. — Райан вдруг оставил свой саркастический тон, и теперь голос его звучал очень холодно.

Девушка с трепетом подалась вперед:

— Прошу вас, я знаю, что смогу сделать отличные снимки, если вы возьмете меня с собой на охоту. У меня еще осталось три недели от отпуска и деньги есть.

— Деньги? — Он нахмурился. — А я думал, вы не богатая бездельница. Надеюсь, вы в курсе, что стоимость сафари доходит до сорока фунтов в день?

Она поперхнулась:

— Я смогла скопить немного денег. А в туристическом агентстве мне сказали, что если я не буду требовать особых удобств, то…

— Хотел бы я посмотреть на человека, который мог послать сюда такого ребенка.

Она вздернула подбородок:

Вы читаете Дом ветров
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×