подозреваю…
– Минуточку, - прервал его Пиркс. - Почему на мой вопрос насчет бога вы ответили, что размышления на эту тему не входят в ваши обязанности?
Броун поерзал на стуле, шевельнул ногой и, глядя на носок ботинка, которым чертил по полу, тихо ответил:
– Потому что я уже тогда решил вам все рассказать и… знаете, как это бывает: на воре шапка горит. Я боялся, как бы Мак-Гирр не догадался ненароком о моем решении. Поэтому, когда вы меня спросили, я ответил так, чтобы ему показалось, будто я намерен торжественно хранить тайну и наверняка не помогу вам разгадать, кем я в действительности являюсь.
– Значит, вы нарочно так отвечали, из-за присутствия Мак-Гирра?
– Да.
– А вы верите в бога?
– Верю.
– И думали, что робот не должен верить?
– Ну да.
– И что, если б вы сказали “верю”, было бы легче догадаться, кто вы на самом деле?
– Да. Именно так и было.
– Но ведь и робот может верить в бога, - помолчав, сказал Пиркс небрежно, словно мимоходом, так что Броун даже глаза вытаращил.
– Как вы сказали?
– А вы считаете, что это невозможно?
– Никогда мне это в голову не пришло бы.
– Ладно, пока хватит. Это - сейчас, по крайней мере, - не имеет значения. Вы говорили о каких-то своих подозрениях…
– Да. Мне кажется, что этот темный… Барнс - не человек.
– Почему вам так кажется?
– Это все мелочи, почти неуловимые, но в сумме они что-то дают… Прежде всего - когда он сидит или стоит, он совсем не шевелится. Как статуя. А вы же знаете, ни один человек не может долго находиться в совершенно неизменной позе. Когда ему становится неудобно, нога затечет, он невольно пошевелится, переступит с ноги на ногу, проведет рукой по лицу, а Барнс прямо застывает.
– Всегда?
– Нет. Вот именно - не всегда. Это мне и показалось особенно подозрительным.
– Почему?
– Я вот думаю, что он делает эти незаметные, словно бы невольные движения, когда специально о них думает, а как забудет - так застывает. А у нас-то как раз наоборот: мы именно должны сосредоточиться, чтобы какое-то время сохранять неподвижность.
– В этом что-то есть. Что еще?
– Он все ест.
– Как это “все”?
– Все что дают. Ему абсолютно все равно. Я это уже много раз подмечал: и во время путешествия, когда мы летели через Атлантику, и еще в Штатах, и в ресторане на аэродроме - он совершенно равнодушно ест все что подадут, а ведь у каждого человека обычно есть какие-то вкусы, чего- то он не любит.
– Это не доказательство.
– О нет, безусловно, нет. Но вместе с первым, знаете ли… И потом еще одно.
– Ну?
– Он не пишет писем. В этом я уже не на все сто процентов уверен, но я, например, сам видел, как Бартон опускал письмо в почтовый ящик.
– А вам разрешается писать письма?
– Нет.
– Я вижу, вы тщательно соблюдаете условия договора, - проворчал Пиркс. Он выпрямился на койке и, придвинув лицо к лицу Броуна, неторопливо спросил: - Почему вы нарушили данное вами слово?
– Как? Что вы сказали?! Командор!
– Вы же дали слово, что сохраните свою подлинную сущность в тайне.
– А! Да. Я дал слово. Однако я полагаю, что существуют такие ситуации, когда человек не только имеет право, но даже обязан так поступить.
– Например?
– Именно сейчас такая ситуация. Они взяли металлических кукол, оклеили их пластиком, подрумянили, перетасовали с людьми, как крапленые карты, и хотят заработать на этом большие денежки. Я считаю, что каждый порядочный человек поступил бы так же, как я, - а разве больше никто не обращался к вам?
– Нет. Вы первый. Но мы ведь только что стартовали… - сказал Пиркс. Произнес он это совершенно равнодушно, однако замечание его не лишено было иронии, но Броун, даже если и заметил это, ничем себя не выдал.
– Я постараюсь и в дальнейшем помогать вам в течение всего рейса… И я сделаю со своей стороны все, что вы сочтете нужным.
– Зачем?
Броун удивленно заморгал кукольными ресницами.
– Как это - зачем? Чтобы вам легче было отличить людей от нелюдей.
– Броун, вы же взяли эти восемь тысяч.
– Да. Ну и что? Меня наняли как пилота. Я и есть пилот. И вдобавок неплохой.
– По возвращении вы возьмете остальные восемь за две недели полета? За такой рейс никому не дают шестнадцать тысяч - ни командиру, ни пилоту первого космического класса, ни навигатору. Никому. Значит, эти деньги вы получили за молчание. По отношению ко мне, по отношению ко всем другим - хотя бы к конкурирующим фирмам Вас хотели уберечь от любых искушений.
На красивом лице Броуна выразилось полное смятение.
– Так вы меня еще и попрекаете тем, что я сам пришел и рассказал?!
– Нет. Ничем я вас не попрекаю. Вы поступили так, как сочли правильным. Какой у вас КИ?
– Коэффициент интеллектуальности? Сто двадцать.
– Этого достаточно, чтобы разбираться в некоторых элементарных вещах. Ну, скажите, какая мне, собственно, будет польза от того, что вы поделились со мной своими подозрениями насчет Барнса?
Молодой пилот встал.
– Командор, прошу прощения. Если так - произошло недоразумение. Я хотел как лучше. Но раз вы считаете, что я… словом, прошу вас об этом забыть… Только помните…
Он замолчал, увидев усмешку Пиркса.
– Садитесь. Да садитесь вы! Ну!
Броун сел.
– Что ж вы не договариваете? О чем я должен помнить? Что обещал никому не сообщать о нашем разговоре? Верно? Ну а если я в свою очередь решу, что имею право о нем сообщить? Спокойно! Командира нельзя перебивать. Вот видите, все это не так просто. Вы пришли ко мне с доверием, и я ценю это доверие. Но… одно дело - доверие, а другое - здравый смысл… Допустим, я теперь наверняка знаю, кто вы и кто - Бартон. Что мне это даст?