одновременно, к приезду краулеров здесь будет просто месиво.
Хатт подвернул хвост, развернулся сам и пополз к воротам, не переставая ворчать себе под нос.
Йакен вздохнул с облегчением и наскоро осмотрел квартал ринов. Если не считать Ранды, эвакуация происходила почти по плану, как во время учебных тревог. Последние семьи одевались, собирали нехитрые пожитки и направлялись к воротам — кроме мухобойкой команды, которая все еще усердно трудилась на верхушке ЕРД-ЛЛ.
В этот момент раздался заунывный вой аварийной сирены. Йакен поднял глаза — где-то ближе к кварталу ворсов из гущи облепивших купол белоглазок внутрь быстро просачивалась сизая дымка — ядовитая атмосфера Дуро. Отставшие ворсы, которые еще не успели покинуть своих хижин, заголосили и бросились наутек, образовав плотную массу тоненьких лапок и вытянутых мордочек. Йакен опомнился и припустил следом за ними.
Его сразу же закружило в перепуганной толпе и чуть не размазало по кирпичной стенке. Он судорожно пытался отдышаться. Тут он заметил ворса без респиратора.
— Вот, возьмите! — закричал он, пытаясь протиснуться поближе. Хрупкое создание кое-как приладило человеческую маску к своей вытянутой мордочке и поспешило прочь.
Еще одно серое облачко стало расти под куполом. Мотыльки бросились прочь от второго пролома, осели ближе к распорке и снова принялись жевать синтпласт, Йакен надеялся, что воздух Дуро убьет этих тварей. Он схватил комлинк.
— Пап?
— Портал уже здесь, младший. Тащи всех сюда.
— Принято.
Йакен отключил комлинк и оттолкнулся от стены. Один из ворсов недалеко от него вдруг зашатался и чуть не упал. Какой-то рин подскочил и успел подхватить хрупкую женщину-ворс. Двое ворсов обернулись, что-то закричали и подхватили свою родственницу из объятий рина.
— Молодец, — Йакен хлопнул рина по плечу. — Давай в том же духе и пробирайся к воротам. Я посмотрю, не отстал ли кто.
Он вскарабкался на крышу и хорошенько огляделся. Вся колония по улочкам и переулкам рвалась к воротам, как пузырьки стремятся к горлышку свежеоткупоренной бутылки шипучки. Несколько замешкавшихся поселенцев крутились на месте, тыча пальцами в два — нет, уже три — поврежденных участка купола, дрожа и приседая, словно маленькие дети, которые узнали, что во дворе вырвалась на свободу кристальная змея. Серое облако клубилось над крышами квартала ворсов. В нос Йакену ударил тяжелый дух Дуро, вонь разложения тысяч заброшенных имперских заводов. Он закрыл лицо воротником куртки и устремился следом за всеми к воротам.
По дороге ему встретился рин в полном защитном костюме и маске.
— Еще что-нибудь нужно? — просипел он из-под маски голосом Романи.
— Проверь ваши дома. В спешке могли кого-то забыть. Может быть, кто-то проспал или плохо себя почувствовал, Романи выбрал из своих помощников двоих дюжих ринов и реквизировал защитные комбинезоны у двоих менее внушительных на вид.
— Возвращаемся, ребята, — пояснил он. — Но мы вас догоним. Давайте живо на борт!
Остальные запротестовали. Йакен не стал ждать, чем закончится их спор, а бросился назад к контрольному центру.
Ранда и дежурный уже ушли. Йакен взглянул на обзорный экран. У ворот купола стояли пять транспортных краулеров, присланных Порта лом. Они были похожи на оранжереи на колесах. Каждая из пузатых шин была больше, чем пять хижин. Трапы-гармошки были протянуты к трем из них. Колонисты в защитных комбинезонах, направляемые сотрудниками ВКПБ, устремлялись мимо посадочных трапов сквозь постоянный туман Дуро к самому дальнему пандусу. Йакен покинул ангар и бросился следом за всеми. Большинство из команды комитетчиков занималось именно контролем над посадкой, регулируя потоки беженцев. Йакен с ужасом увидел, как Ранда рвется вперед, к воротам, сметая на своем пути людей и ринов.
— Эй! — раздался зычный голос Хэна. Йакен отыскал глазами отца — тот стоял на груде пустых упаковочных ящиков. — А ну сдай назад, Ранда! Будешь так напирать, окажешься на борту последним, это я тебе обещаю!
Ранда ломился вперед, рассекая толпу, как круизные корабли Ландо на полной тяге рассекали волны.
Хэн выхватил бластер.
— Стой, где стоишь, Ранда! Я не могу тебе позволить продолжать в том же духе!
Ранда притормозил, чтобы бросить взгляд через плечо. За его спиной беженцы, которые помогали подняться тем, кого он подмял, тоже на миг приостановились, а потом устремились в обход него.
Йакен заметил растушую гору вещей в стороне от ворот. Рядом стоял тви'лекк в защитном комбинезоне, однозначно похожий на чиновника — сухой, деловитый и полностью уверенный в своей непогрешимости и правоте. Повинуясь его указаниям, беженцы бросали в общую кучу свои нехитрые пожитки, и только тогда он позволял им пройти на посадку. Йакен робко подошел к комитетчику.
— Послушайте, — тихо сказал он. — У этих людей не так уж много осталось того, что они могли бы назвать своим. Не обездоливайте их еще больше…
Тви'лекк всплеснул белыми ручками.
— Да мы потом пришлем за вашими вещами! А сейчас наша первостепенная задача — спасение жизней и… подождите. Что это?
Последний вопрос был обращен к пожилой паре людей. Женщина одной рукой поддерживала своего мужа, а другой старательно придерживала мешковатое пальто у горловины. Что-то черное и пушистое виднелось оттуда.
Тви'лекк ухватил женщину за пальто и жестом приказал распахнуть воротник. Меховой комочек цеплялся за тунику женщины четырьмя тонкими лапками. Маленькое ушко подергивалось от страха, оно-то его и выдало. Йакен узнал в существе совсем еще маленького киса-шептунчика.
— Извините, — хрюкнул тви'лекк, — не знаю, как вам удалось все это время таскать за собой животное, но мы не можем позволить взять его на борт.
Серо-голубые глаза женщины, и без того красные от ядовитого воздуха Дуро, наполнились слезами.
— Сэр, это любимец нашего внука, мы обещали заботиться о нем, пока внук не вернется. Понимаете, он в составе Пятого Флота, и мы…
Спасение жизни. Первостепенная задача. Галактика, качающаяся вокруг точки равновесия размером с одного напуганного киса-шептунчика.
Йакен протиснулся вперед и отцепил пальцы тви'лекка от пальто женщины.
— Если вы его не видели, значит, его и не было, — он посмотрел прямо в глаза комитетчику. — Разве так уж много требуется шептунчику еды и воздуха? — прошептал он. — По сравнению с тем, что он значит для этих людей?
— Э… какому еще шептунчику? — искренне удивился тви'лекк, подобрав увесистую челюсть.
Йакен пошел обратно. Дышать становилось все труднее, ядовитые пары давали себя знать. Последняя группа ринов вперемешку с ваврианами протопала к трапам, торопливо побросав вещи в общую кучу.
К Хэну подскочил Дрома.
— Это все, Соло. Хэн опустил бластер.
— Давай, Ранда. Йакен? Если с ним будут проблемы, можешь его оглушить, но не оставляй его здесь.
Йакен пошел вслед за кипящим от злости хаттом к ближайшему трапу, Хэн побежал к соседнему. Как только Ранда вошел в люк, он тут же остановился, плотно запечатав Йакену вход. Комитетчики наскакивали у Йакена за спиной.
— Ну вперед! — поторопил Ранду один их них. — Пора отправляться.
— Ранда! — заорал Йакен. — Двигайся! Ранда повернул голову и зло прогрохотал: — Твой отец сказал: я буду последним, кто поднимется на борт. Так что здесь больше мест нет.
Что-то сильно толкнуло Йакена в спину. Он упал на тушу хатта. Туша оказалась неожиданно жесткой и