его!

Поэтому они отправились в столицу еще раз. Пожары стихли, улицы патрулировали военные, никто толком не знал, кому именно принадлежит власть.

Дядя Альваро, сопровождавший Каролину и графа, сказал:

– Сильвио захватил пригородную резиденцию, где находились Изольда, де ля Крус и Торрес. Сейчас, насколько мне известно, у них напряженные переговоры. Они делят власть и ищут выход из тупиковой ситуации. Император велел мне прибыть к нему как можно быстрее. Так что поехали!

Они домчались до роскошной, недавно выстроенной резиденции великого императора всего за сорок минут. Их пропустили на территорию дворца, Каролина в сопровождении Альваро и Иллариона оказалась в покоях Сильвио.

Все та же бездумная роскошь, разноцветный мрамор, сияющая позолота, пухлые ангелочки, удерживающие вензель «SA-RI» – Сильвио Асунсьон, Rex et Imperator. Они застали Сильвио в кабинете, где тот в ярости отчитывал кого-то из своих генералов. Ему только что доложили, что Венесуэла, военный поход против которой пришлось прервать из-за подавления бунта в Эльпараисо, двинула свои войска на Коста- Бьянку и захватила уже ряд штатов.

– Предатели, вокруг меня одни предатели! – бушевал Сильвио, топая ногами. – Я никому не могу довериться. Прочь, генерал, я разжаловал вас в рядовые! Вы отправитесь в каменоломни! Только мой военный гений защитит нас от полного краха!

Завидев Альваро, он несколько успокоился. Однако когда взор Сильвио остановился на Каролине и графе Михалевском, он снова в бешенстве закричал:

– Что вы здесь делаете? Граф, вы вообще военный преступник, вы тайно бежали из моей страны! Я отдам вас под суд! Всех под суд!

Каролина видела, что от некогда блестящего оратора и галантного кавалера Сильвио остался только эгоцентрик, уверенный в собственном величии и правоте. Император болен, мелькнула у нее мысль. И империя, несмотря ни на что, не может находиться под пятой такого человека.

Сильвио, вздохнув, сказал:

– Кто-то пытался рассорить меня с женой и де ля Крусом. Более того, теперь я убедился, что канцлер Торрес, которого я велел заточить в темницу, на самом деле невиновен. Это чьи-то интриги! Они представили мне неопровержимые доказательства того, что военные затевали против меня мятеж, и распространили фальшивые выпуски газет, в которых Изольду объявляли регентшей при моем сыне! На самом же деле эти безумцы хотели свергнуть монархию! Я не потерплю этого!

– Я уверена, что Изольда и ее брат лгут, как лжет и канцлер Торрес, – сказала Каролина. – Они пытались убить меня, отравили мою сестру... Не верь им, Сильвио!

– Для тебя я император! – закричал Сильвио. – И я верю Изольде, она меня любит, а ее брат предан мне без лести! Ладно, оставим это! Венесуэлу я разгромлю в течение двух недель. А ты, Альваро, мне нужен, чтобы обеспечить сохранность моего личного имущества. Я понимаю, что столица сейчас в мятеже, поэтому...

Император велел Каролине и графу убраться прочь. Они повиновались. Ждать пришлось недолго, наконец возник и дядя Альваро. Он шепнул племяннице:

– Сильвио боится за свои сокровища. Он велел мне вывезти их из Эльпараисо в провинции, которые находятся под нашей властью. Сводки с фронта тревожные, войска Венесуэлы продвигаются к Эльпараисо с молниеносной скоростью. Мне кажется, что режим Сильвио обречен...

Альваро спрятал за пазуху несколько засургученных писем.

– Это завещание Сильвио, которое он передал мне на всякий случай. Сокровища располагаются в столице, в здании Министерства финансов. В моем распоряжении есть несколько солдат, которые помогут мне. Я знаю, где спрячу сокровища. У себя на родине, в Санта-Кларите!

Каролина попрощалась с дядькой, которому требовалось обеспечить сохранность золота и драгоценностей императора Сильвио. Она покинула дворец, так и не повидавшись с сыном.

Михалевский и Каролина остановились в небольшой гостинице около резиденции. Ночью их разбудили громкие голоса и выстрелы. Илларион, узнав, в чем дело, сказал:

– Кажется, это новая попытка мятежа. И на этот раз удачная. Говорят, что Сильвио отстранен от власти. Сейчас – или никогда! Я только найду оружие – и мы пойдем во дворец за твоим сыном!

Он поцеловал Каролину и вышел. Каролина ждала около получаса, но граф не возвращался. Что с ним случилось? Она молила Бога, чтобы Илларион не попал под шальную пулю: на улицах стреляли, и вдалеке были слышны выстрелы. Не вытерпев, она выбежала из гостиницы и направилась к дворцу.

Резиденция Сильвио была погружена во тьму, ворота распахнуты... Каролине без труда удалось проникнуть в дворцовый парк, минуя брошенные часовыми посты. Дворец походил на нежилой дом: одна только ненужная роскошь и запустение. Каролина бросилась в крыло, где располагались детские комнаты. Ей повезло – она нашла Эдгара с нянькой в одном из помещений.

Нянька испуганно жалась к стене, когда дверь распахнулась и на пороге появилась Каролина. Мальчик был до чрезвычайности похож на Марию-Элену, свою сестренку. Облаченный в крошечный камзол с зеленой лентой наследного принца, в бриллиантах и с орденами, ребенок сидел на полу и возился с позолоченными кубиками.

– Эдгар! – прошептала Каролина, обнимая его. Ребенок заплакал, явно испугавшись чужой тети.

Нянька запричитала:

– Что вы делаете, оставьте принца в покое!

– Это мой сын, – сказала Каролина и, взяв Эдгара, покинула детскую. Она заблудилась в огромном дворце. Иллариона не было вместе с ней, а он ей так нужен! И куда ей идти, вокруг нее – лабиринты из темных коридоров и залов. Мальчик, перестав плакать, успокоился и заснул у нее на плече.

Каролина подошла к очередной изукрашенной фривольными мотивами двери, та была приоткрыта, сквозь щель на узорчатый паркет падал мертвенно-желтый луч света.

Она услышала голоса и притаилась. Затем осторожно заглянула сквозь приоткрытую дверь. Она увидела императора Сильвио, Изольду, де ля Круса и канцлера Торреса.

Сильвио был облачен в военную форму генералиссимуса, он был бледен и растерян. Изольда, в скромном черном платье, не походила на себя прежнюю – императрицу всех коста-бьянкцев, величественную даму, любящую дорогие туалеты и безумные драгоценности. Она выглядела как бедная провинциалка, приехавшая в гости к важной столичной родне.

Жан-Батист де ля Крус был тоже в походном костюме, в руке он сжимал пистолет. И только Торрес, опираясь на тяжелую резную палку, сиял мундиром канцлера империи и несколькими орденами, которые получил из рук самого Сильвио за служение отечеству.

– Вы предатели, – произнес дрогнувшим голосом Сильвио. – Значит, вы на самом деле пытались свергнуть меня, когда я был в военном походе. Но как ты могла, Изольда?

Изольда пожала плечами и сказала:

– Сильвио, ты неудачник и безумец. Ты толкаешь страну в пропасть. Отрекись от престола, прошу тебя! Передай империю мне и своему сыну!

– Ваше величество, – произнес ласковым голосом канцлер Торрес. – Ваше время прошло. Войска Венесуэлы захватили западные провинции, мы хотим просить перемирия, однако они не желают и слышать об этом, пока у власти находитесь вы! Подпишите отречение в пользу сына и императрицы! Это нужно для сохранения вашей династии! Или вы хотите, чтобы Коста-Бьянка снова стала республикой?

Сильвио вздохнул, вытер мясистой рукой бледный лоб. Каролине даже стало жаль императора. Он – жертва собственных ошибок, он сам окружил себя людьми, которые готовы предать и продать его ради денег и власти.

– Какие у меня будут гарантии? – спросил он.

Де ля Крус сказал:

– Вы сохраните титул императора, вам выделят дворец, кроме того, вы по-прежнему будете являться генералиссимусом всех войск страны. Что еще вам надо? Подписывайте отречение!

Канцлер подтолкнул императора к креслу, тот плюхнулся на пурпурный бархат, взял дрожащей рукой перо, обмакнул его в чернильницу. Де ля Крус подал ему бумагу. Сильвио пробежал ее глазами и поставил свою подпись.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату