– Лизонька, не пристало тебе верить в подобную чушь. Доктор сказал, что все дело в твоей слабой конституции и фамильной предрасположенности к преждевременным родам. Так что твой папенька в самом деле виноват – но вовсе не своим глупым проклятием, а тем, что ты унаследовала от него и его развратных предков этот недуг!
Лизонька медленно возвращалась к жизни. Когда она забеременела во второй раз, то следовала всем советам врача, проводила большую часть времени в саду или в спальне, надлежаще питалась и с радостью наблюдала за тем, как растет ее живот.
Трагедия произошла глубокой ночью – Самдевятов был в отъезде, отправившись по поручению за границу. Лизонька проснулась от страшной боли и поняла, что повторяется тот ужас, который ей пришлось однажды пережить. Она изо всей силы задергала за шнур, висевший рядом с кроватью, на звон прибежали слуги.
Она снова потеряла ребенка. Когда Самдевятов вернулся в Петербург, то застал жену, облаченную в траур. Высохшая, печальная Лизонька с Библией в руке стояла на коленях перед образами и истово молилась.
Самдевятов пригласил лучших врачей: солидные господа долго осматривали Лизоньку, совещались и дружно вынесли страшный вердикт.
– Беременность противопоказана вашей жене, – сказали они Федору Архиповичу. – Третий раз может стоить ей жизни. У нее нет никаких шансов выносить плод. Вам придется смириться с этим. Заболевание, судя по всему, наследственное и чрезвычайно редкое – такое иногда наблюдается в старинных дворянских семействах, представители которых на протяжении многих поколений заключали браки между кровными родственниками. Современная медицина, увы, не может облегчить страдания вашей супруги.
Самдевятов попытался утешить жену, но Лизонька не могла поверить, что в двадцать лет ей вынесен окончательный диагноз – она никогда не сможет стать матерью.
Не ставя в известность мужа, который высмеивал ее страхи и видел во всем естественную причину, коренившуюся в слабом здоровье супруги, Лизонька посетила старую бабку, которая промышляла ведовством. Старуха жила на окраине Петербурга, ходили слухи, что она умеет снимать порчу и вызывать духов.
Обитала ворожея в покосившемся домишке с остроконечной крышей. Содрогаясь всем телом, Лизонька перешагнула через порог и ощутила приторный запах ладана. Она перекрестилась, и до нее донесся полнозвучный глубокий голос:
– Проходи, мать моя!
Лизонька испуганно осмотрелась по сторонам – никого поблизости не было. Вдруг с мяуканьем мимо нее проскользнуло пять или шесть черных котов – животные едва не сбили Лизоньку с ног. Ей сделалось жутко.
– Я жду тебя, мать моя! – Голос звал и влек ее. – Я избавлю тебя от душевной тоски и помогу осуществить твои желания!
Лизонька миновала сени и оказалась перед дверью. Толкнув ее, она попала в комнату, освещенную сотнями горящих свечей. В воздухе витал странный аромат – это был уже не ладан, а терпкий запах сожженных трав, от которого голова немедленно начинала гудеть, а глаза слипались. Старуху она заметила не сразу – та сидела в кресле. Ворожея была старой-престарой, глубокие морщины избороздили ее лицо, седые волосы лились по плечам. Лизоньку поразил длинный крючковатый нос с бородавкой и руки с желтыми ногтями, которые больше походили на когти. Старуха выглядела, как ведьма из сказок братьев Гримм.
Лизонька замерла посреди комнаты, внезапно она услышала хлопок и в ужасе обернулась – дверь закрылась сама по себе. Лиза увидела толстого черного котищу, который лизал лапу около двери. Но не он же закрыл дверь!
– Что, мать моя, пришла, дабы испросить помощи? – подала голос старуха. Лизонька обернулась и увидела, что колдунья, только что сидевшая в кресле, чудным образом очутилась около нее. Она была крошечной и доставала невысокой Лизоньке до пояса.
Лизонька молчала, не в силах вымолвить ни слова. Ворожея взглянула ей в глаза, поднесла к лицу свечку и промолвила:
– Вижу, что снедает тебя черная тоска. Страдаешь ты, мать моя! Не ладится у тебя что-то в браке!
Лизонька прикрыла глаза, а когда открыла, старуха была уже на противоположном конце комнаты, где шебуршала страницами большой книги, лежавшей на столе.
– И я знаю, что именно не дает тебе жить, мать моя, – продолжила старуха. – Хочется тебе ребеночка, но каждый раз что-то мешает!
Откуда она знает? – подумала Лизонька. Она в страхе закрыла лицо руками. Старуха проскрипела:
– И я знаю, как тебе помочь. Иди ко мне, мать моя! Не бойся, я сделаю так, что ты сможешь выносить ребеночка!
Лизонька приблизилась к старухе, та велела ей опуститься на колени и положила на ее голову тонкую сухую руку с желтыми когтями.
– Закрой глаза и терпи все, что бы ни было, – велела ей ворожея, и Лизонька подчинилась. Она ощутила, как ладонь старухи становится горячей и начинает пылать жаром – как будто вовсе и не рука у нее возлежала на голове, а тлеющий уголь. Не выдержав, Лизонька открыла глаза – старуха отдернула руку, которая в темноте лучилась светом, и прикрикнула: – Я же велела тебе закрыть глаза и терпеть, мать моя!
Лизонька подчинилась. Рука снова легла ей на голову, и жар растекся по ее телу. Вначале ей было неприятно, затем это сменилось чувством блаженства и радости. Ей показалось, что она впала в транс – она слышала непонятные странные слова, которые бормотала старуха, это было похоже на чудной язык, которого в природе не существует. Лизонька не знала, как долго это длилось, перед глазами мелькали разноцветные картинки – пруд в поместье, ясеневая роща, заяц, удирающий по полю, батюшка с ружьем в руках...
– Открывай глаза! – провозгласила старуха, и Лизонька, которая до этого не могла бы распахнуть веки даже при всем желании – они были как свинцом налиты, с легкостью открыла глаза.
– Поняла я, что за бес мучает тебя, – прошептала старуха. – Скажи, проклинал ли тебя твой отец? Отвечай правду, мать моя!
Лизонька как на духу выложила всю историю. Старуха сказала:
– Скажи, как сильно ты хочешь ребенка?
– Больше всего на свете! – воскликнула Лизонька. Она страстно желала ребенка и была готова заплатить за это любую цену.
Старуха усмехнулась:
– Я смогу тебе помочь, но это потребует большой цены...
– Я готова заплатить все, что вы пожелаете! – закричала Лизонька.
Старуха засмеялась:
– Не о деньгах, этих бесовских бумажках, которые затмевают всем разум и лишают божеской искры, веду я речь, мать моя! Хочешь знать, что с тобой?
– Врачи говорят, что я не могу выносить ребенка из-за того, что в моем теле сидит наследственная болезнь, – попыталась растолковать ворожее Лизонька.
Та захлопнула книгу и прикрикнула:
– Доктора лечат тело, а не душу! Они видят только результат, не понимая причины! Ты не можешь родить ребенка из-за того, что на тебе проклятие, мать моя! И я вижу человека, который наслал его на тебя, – старик с сединами и бакенбардами в старом камзоле...
– Батюшка! – выдохнула Лизонька и почувствовала, что слезы наворачиваются у нее на глаза. – Он был против моего замужества и сказал... сказал, что я никогда не буду счастлива... И дети мои не будут счастливы...
Колдунья прошамкала:
– Вот-вот, старик виноват! Сам того не зная, он наслал на тебя проклятие!
– Но что же делать? – в отчаянии спросила Лизонька. – Быть может, упросить батюшку взять свои слова обратно?