но все были едины в том, что человек, затеявший все это, личность во всех отношениях замечательная. Парижане были бы разочарованы до крайности, узнай они, что весь сыр-бор разгорелся из-за рачительности Елизаветы Порфирьевны Самдевятовой, супруги Федора Архиповича Самдевятова, кои вместе со своей дочерью Ксенией направлялись в Лондон, чтобы отплыть оттуда в Эльпараисо.

Однако жители французской столицы так и остались в неведении относительно сути всей этой истории, а Елизавета Порфирьевна так и не узнала, что в ее мужа тыкали пальцем, принимая его поочередно за сумасшедшего миллионера, загадочного мага и даже за китайского посла. Саму же Елизавету Порфирьевну записали в куртизанки, и парижские матроны, в пух и прах раскритиковав ее наряды и внешность, пришли к единодушному выводу, что у нее нет и зачатков вкуса, а подаривший ей дворец персидский шах – слепец и простодыр, потому что остановил свой выбор на такой непривлекательной дамочке, хотя к его услугам был легион очаровательных и элегантных парижанок.

Семейство Самдевятовых отбыло из Парижа в сторону приморского городка Кале, где процедура выгрузки повторилась вновь, и так как происходило это поздно вечером, кое-кто из бдительных граждан оповестил полицию, намекнув, что подозрительные иностранцы могут вполне быть гастролирующими жуликами или, не дай бог, злокозненными террористами. Федору Архиповичу пришлось объясняться с усатыми жандармами, и те оставили их в покое только после того, как каждый из них получил от Самдевятова по хрустящей стофранковой ассигнации.

Паром доставил Самдевятовых на английский берег, откуда они отправились на поезде в Лондон. Переночевав в лучшем отеле Британской империи, они наконец-то попали в Саутгемптон, где к отплытию готовился «Посейдон».

Елизавета Порфирьевна изнемогала от долгого путешествия, понимая, что им предстоит еще две недели провести в океане. Ксения же была очарована быстро сменяющимися пейзажами и странами, в которых они побывали по пути на пароход.

«Посейдон» превзошел все ожидания семейства Самдевятовых. Даже Елизавета Порфирьевна, которая назвала Париж «столицей греха», критиковала невыносимую английскую кухню и уверяла, что в Коста-Бьянке их ожидает дом, заполненный пауками и термитами, была вынуждена признать, что не видела в своей жизни ничего более величественного и красивого.

Огромный пароход, как плавучая скала, возвышался около причала. Сновали матросы, кричали носильщики, над водой кружили чайки. В течение получаса вещи Самдевятовых разместили в трюме, и они наконец-то смогли попасть на борт «Посейдона».

– Это один из самых больших пароходов нашего времени, – вещал Федор Архипович, пока они поднимались по длиннющему трапу. – Говорят, что его внутреннее убранство не знает себе равных!

Слухи подтвердились: первый класс сиял позолотой, сверкали канделябры, хрустальные люстры, стены были обиты узорчатыми обоями. Каюта Самдевятовых представляла просторные апартаменты: гостиную, две спальни, столовую и ванную комнату. Даже Елизавета Порфирьевна оттаяла:

– Этот пароход – самое чудесное, что мне доводилось видеть!

– Подожди, Лизонька, – уверил ее Самдевятов. – В Коста-Бьянке нас ожидают настоящие чудеса!

Первого марта 1886 года в два часа пополудни «Посейдон», издав призывный гудок, который разнесся на много миль по побережью, отправился в плавание. Самдевятовы стояли на верхней палубе и махали оставшимся на берегу. Елизавета Порфирьевна немедленно пожаловалась на качку и вследствие этого разыгравшуюся мигрень. Она удалилась в свою каюту, а Федор Архипович с Ксенией отправились знакомиться с кораблем.

Они прошлись по огромной просторной палубе, по которой прогуливались чинные господа и богато одетые дамы. Ксения подошла к поручням и, заметив на нижних палубах толпящихся людей, спросила отца, кто это.

– Они путешествуют вторым и третьим классом, – ответил Самдевятов.

– А почему их не пускают к нам? – поинтересовалась Ксения. – Папочка, ведь у нас так много места, почему они не могут подняться к нам?

Самдевятов объяснил:

– У них нет денег на билет в первом классе, дочка, а это значит, что они должны довольствоваться тем, что имеют.

Ксения решила, что это нечестно. Она никак не хотела понять, отчего тети и дяди, мальчики и девочки, одетые бедно, но в остальном ничем не отличающиеся от ее родителей и нее самой, не имеют доступа на верхнюю палубу. Федор Архипович попытался объяснить дочери:

– Запомни, в этой жизни все определяется тем, чего ты можешь достичь. Когда-то все зависело от твоего происхождения и титула. Например, твой дед имел графский титул, но это не уберегло его от разорения, и, если бы не я, он бы умер не у себя в поместье, а в ночлежке или, что еще хуже, в каморке, которую ему предоставил бы у себя в подвале какой-нибудь богатый родственник или сделавший отличную карьеру приятель.

Ксения не задумывалась о том, что значит быть богатым. Она отчего-то была уверена, что все прочие родители похожи на ее папу и маму, они живут в просторной квартире, у них есть прислуга. Да и дети должны быть похожи на нее саму – одеты по последней моде, веселые, не знающие нужды.

Самдевятов попытался объяснить дочери:

– Я достиг всего того, чем горжусь, своим упорным трудом. Я не происхожу из старинного рода, у меня не было связей и могущественных друзей. Но это не помешало мне стать богатым, дочка! И, клянусь тебе, это только начало! Я чувствую, что в этой Коста-Бьянке мне представится огромное количество шансов увеличить свой капитал!

– Но папочка, – спросила Ксения, – если ты говоришь, что мы и так богаты, для чего тебе становиться еще богаче?

Федор Архипович рассмеялся:

– Ах, Ксения, ты еще ребенок, и тебе этого не понять! Впрочем, твоя мать, несмотря на то, что она – взрослый человек, тоже этого не понимает. Ты видишь того господина?

Самдевятов указал на невысокого мужчину в черном костюме с цилиндром на голове. Господин опирался на трость с золотым набалдашником в виде наяды с развевающимися волосами и выпуклым бюстом. По правую руку его сопровождала пожилая дама с надменной внешностью, на ее пышной груди переливались бриллианты. По левую руку семенила унылая девица с лицом землистого цвета и печальным взором затравленной собаки.

– Ты знаешь, кто это? – спросил Федор Архипович, и его голос задрожал от волнения. – Ну конечно же нет, дочка! Этот господин, который похож на преуспевающего стряпчего или средней руки маклера, – Эндрю Бартоломью Снаппс. Ты ведь слышала это имя, Ксения?

Девочка ответила:

– У этого господина такое выражение лица, как будто у него болят зубы. Он что, как и я, боится ходить к дантисту? А дама – злая. И почему они обижают свою дочку? Она ведь так несчастна!

Мистер Снаппс с брезгливым выражением лица рассматривал публику, игнорируя льстивые улыбки и нарочито громкие пожелания доброго дня. Его супруга безжалостно шипела на дочку, и бедняжка с сутулой спиной плелась за родителями.

– Не в этом дело! – отмахнулся Самдевятов. – Снаппс – самый богатый человек Британии! Говорят, что его состояние оценивается в целый миллиард. Ты можешь себе представить это, дочка? Миллиард фунтов стерлингов! Он богаче, чем королева Виктория! А с чего все начиналось – он приехал в Лондон из деревушки в Корнуолле, работал чистильщиком обуви, рассыльным, приказчиком. А теперь ему принадлежит половина Британской империи!

Федор Архипович проводил чету миллиардеров благоговейным взором и сказал:

– И я стану таким же богатым, как и он!

– Но для чего, папочка? – спросила Ксения, которая давно потеряла интерес к семейству мистера Снаппса и с восторгом следила за тем, как величественный «Посейдон» рассекает лазурный океан.

Самдевятов запнулся и прикрикнул на дочь:

– Потому что только деньги смогут дать тебе власть и спокойствие! Этот Снаппс владеет дюжиной заводов, в его распоряжении два десятка газет, вице-король Индии – его личный друг! А королева, если верить слухам, намерена возвести его в баронеты. Никто бы не хотел знаться со Снаппсом, будь он

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату