по дому прекрасно справляется Нэнси, – улыбнулся он.
– Но тогда что я могу для тебя сделать? – продолжала недоумевать Кейси.
– Сейчас объясню. Дело в том, что ежегодно, во вторую субботу июня я провожу аукцион. Мы продаем лошадей американской породы – техасской разновидности. Сюда входит организация приема и пикника.
На лице Кейси отразилось понимание, и глаза Джонатана удовлетворенно блеснули.
– С твоим опытом, умением находить общий язык с людьми, с твоим образованием и творческим подходом, наконец, ты сумеешь – я не сомневаюсь – организовать праздник, а это должен быть именно праздник. К тому же это развяжет мне руки, чтобы заниматься другой работой.
– А много обычно бывает народу на подобных мероприятиях? – спросила заинтересовавшаяся Кейси.
– По моим скромным подсчетам, здесь побывает человек пятьсот. Это будет двенадцатого июня, через три недели, – ответил Джонатан. – Уверен, ты прекрасно справишься.
Кейси улыбнулась. Она испытывала неимоверное облегчение от того, что еще целых три недели она проведет рядом с Джонатаном. А там будь что будет!
– Спасибо за такую непоколебимую веру в меня, но я, право, не так уверена. Мне, конечно, приходилось бывать на светских приемах, и я могла бы организовать нечто подобное, но вот сельских праздников устраивать не приходилось, хотя на лошадиных торгах бывать доводилось.
– Ну вот и прекрасно. Наш праздник – это сочетание торгов с угощениями и развлечениями. Что-то вроде светского приема, только гораздо веселее, – усмехнулся он.
– Значит, ты хочешь, чтобы я помогла тебе организовать праздник и была его хозяйкой. Я правильно поняла?
Его глаза озорно блеснули.
– Абсолютно.
Внезапно Кейси вспомнила про присутствие Мелинды, и ее воодушевление и хорошее настроение вмиг испарились.
– Но… почему бы тебе не попросить миссис Крендалл заняться этим? Вот уж у кого наверняка большой опыт в организации светских раутов.
– Мелинда здесь совершенно ни при чем, – отрезал он довольно холодно. – К тому же сейчас она переживает далеко не лучший период своей жизни.
– Ну что ж, в таком случае мне остается только согласиться и немедленно приступить к работе. Три недели для подготовки к такому крупному событию очень небольшой срок.
– Вот и отлично, – заключил Джонатан. После ее слов он заметно расслабился. – Этот кабинет в твоем распоряжении. Отсюда ты можешь руководить всей работой. За консультацией по всем вопросам обращайся к мистеру Спенсеру, моему секретарю. Он ознакомит тебя с объемом работ и представит некоторым нашим сельским активистам. Я тебя беспокоить не буду, но, если понадобится прояснить некоторые детали, обращайся в любое время дня. – Он озорно улыбнулся, в глазах заплясали чертики. – И ночи.
Кейси почувствовала, что краснеет, и, поспешно вскочив со стула, она выбежала из кабинета, провожаемая самодовольным смехом Джонатана.
Примерно через час, после того как Кейси приняла душ и переоделась, она вышла в холл и сразу же налетела на Джонатана. От неожиданности она покачнулась и упала бы, если бы он не поддержал ее, обхватив рукой за талию. Кейси хотела отступить назад, но его рука сжалась еще крепче, не отпуская ее. Она вопросительно вскинула глаза и встретилась с напряженным взглядом его серых глаз.
– На ловца и зверь бежит, – протянул он своим тягучим, сексуальным голосом. – Я искал тебя.
– Зачем? – пискнула она.
– Забыл отдать тебе ключи машины, – сказал он, не сводя с нее взгляда. – Она тебе понадобится. Бен, наш механик, проверил уровень масла и долил бензина.
– С-спасибо.
Когда они столкнулись, Кейси инстинктивно вскинула руки, в результате сейчас они лежали у него на груди и жар его тела обжигал ладони сквозь тонкую ткань рубашки. Ей до зуда в пальцах хотелось погладить твердые, выпуклые мышцы, расстегнуть пуговицы и прижаться губами к теплой, загорелой коже, поросшей завитками темных волос. Но она не решалась. Это выглядело бы слишком смело с ее стороны, слишком… развязно.
Джонатан наклонился ближе и зарылся носом в ее еще влажные после душа волосы.
– Мм, – пробормотал он. – Ты пахнешь розами.
– Техасскими? – сделала она попытку пошутить, чтобы хоть немного ослабить остроту желания.
Кейси скорее почувствовала, чем увидела, как он улыбнулся.
– Может быть, я еще не решил.
Она усмотрела в этих его словах некий скрытый смысл, словно он еще не до конца разобрался в том, какие чувства испытывает к ней. Он желает ее как женщину, в этом нет никакого сомнения, но этого Кейси было мало. Ей очень хотелось, чтобы он научился доверять ей, но могла ли она на это надеяться?
Руки Джонатана легли ей на плечи, он слегка отстранил ее и заглянул в глаза.
– Кейси, я…
– Вот ты где, дорогой, – послышался тягучий, словно сироп, и такой же приторно-сладкий голос из-за спины Джонатана. Он неторопливо убрал руки с плеч Кейси и обернулся. Мелинда Крендалл, соблазнительно виляя бедрами, приближалась к ним по коридору. Интересно, что она видела и поняла ли, что между мной и Джонатаном что-то происходит, промелькнуло в голове у Кейси. Впрочем, судя по двум голубым кристаллам льда, в которые обратились ее глаза, когда она взглянула на Кейси, явно поняла. Когда же взгляд переместился на Джонатана, голубой лед моментально растаял.
– А я уже начала думать, что ты забыл про меня. Я приготовила нам выпить. Надеюсь, твои вкусы не изменились за это время…
– Я… мне нужно идти, – пробормотала Кейси, спеша поскорее укрыться где-нибудь от той неприкрытой враждебности, которая светилась во взгляде женщины.
– Хорошо, Кейси. Вот, возьми, – сказал Джонатан и, достав ключи из кармана, отдал ей.
Взяв ключи, Кейси вскинула голову и заставила себя идти размеренным шагом, хотя хотелось припустить бегом. Она чувствовала, как спину ей сверлит недобрый взгляд холодных как лед глаз Мелинды.
Завернув за угол, Кейси вздохнула с облегчением и направилась в сторону кабинета Джонатана. Она должна на время выбросить из головы все мысли о хозяине ранчо и его бывшей невесте и сосредоточиться на предстоящем деле. Три недели на подготовку к такому грандиозному празднеству – срок совсем маленький, поэтому первое, что ей требуется, – это составить план.
Кейси вошла в кабинет и осмотрелась. В свой предыдущий приход сюда она так нервничала, что почти ничего не видела, зато сейчас у нее появилась возможность все хорошенько разглядеть. А посмотреть было на что.
Справа от двери всю стену занимали застекленные шкафы с книгами, слева стоял большой мягкий диван, обитый светлой кожей. Два больших окна, на которых сейчас были приспущены жалюзи, давали много света. В центре комнаты располагался огромный письменный стол и шесть стульев орехового дерева, обитых бежевым бархатом. Всевозможная современная техника занимала большую часть стола. Ноги утопали в мягком ковре.
Медленно двигаясь по комнате и рассеянно трогая каждый предмет, Кейси мысленно представила предстоящее мероприятие, и до нее начал доходить его грандиозный размах. Итак, с чего же начать?
Она села во вращающееся кресло и несколько раз покрутилась. Когда папа был жив, они редко приглашали на ужин больше двенадцати человек, но ей много раз доводилось присутствовать на всевозможных праздниках, банкетах и торжествах. Но одно дело – какой-нибудь светский раут или суаре, и совсем другое – сельский праздник на пятьсот человек! Да какая разница – где двенадцать, там и пятьсот!
Но она справится, непременно справится. Она оправдает оказанное ей Джонатаном доверие и лишний раз докажет ему, что способна на многое.
В голове у нее уже начал складываться план.
9
Белая кобыла потряхивала пышной гривой и фыркала, выражая недовольство тем, что жесткие