Короче, обстановка была отличная, и команда, не теряя времени, принялась обставляться. После того, как некоторые из них рассыпались и отправились в исследовательские походы с целью выяснить, какое именно добро мы унаследовали, двое из нас попытались разобраться в наваленных на столах документах и таблицах.

- Уххх-тыы! - говорит Шу Слеппень, возникая вместе с братом из завалов. - Никогда не видел столько добра в одном месте! Здесь есть все!

- Хотя многое из этого добра сильно устарело, - говорит Хи Слеппень. - У нас на ферме бывало добро поновее кой-какого здешнего барахла... и большая часть того добра досталась еще от Хлоп Слеппня.

- Хлоп Слеппня? - брякаю я, прежде чем успеваю подумать, а хочется ли мне на самом деле знать ответ.

- Это наш дедуля, - объясняет Шу, - конечно, когда мы зовем его...

- Картина ясна, - перебиваю я прежде чем он успевает пуститься в дальнейшие объяснения.

Мне приходит в голову взять за правило никогда не посещать резеденцию Слеппней.

- Одного не могу понять, - вступает в разговор Майжук, - как это удается следить за перемещениями всего этого добра. Я имею в виду, ведь в том, как тут хранятся вещи, нет никакого порядка или системы. Все выглядит так, словно здесь заталкивали старую груду дальше и дальше назад и громоздили новые материалы перед ней по мере поступления, без всякой попытки сгруппировать вещи по категориям.

Это кажется неуютно похожим на начало идеи, которая может повысить нашу эффективность... чего нам с кузеном, конечно, хочется увидеть в последнюю очередь. Бросая украдкой взгляд на Нунцио, я вижу, что он думает то же самое, и, поймав мой взгляд, он слегка мотает головой, подтверждая это наблюдение.

- Мгмм... полагаю, это не такая уж плохая система, Майжук, - говорю, по быстрому соображая, я. - Я хочу сказать, тебе хотелось бы перекладывать все это добро, чтобы освободить место для каждого нового поступающего груза?

- Это можно обойти, оставив свободное место в каждой складской категории, - говорит он, не желая отступать от своей идеи. - Мы должны навести хоть какой-то порядок в этом кавардаке. Иначе будем проводить все свое время просто пытаясь обнаружить каждый предмет, когда нам понадобится выполнить заказ. Не могу понять, как это они здесь работали без какой-то системы.

- Система-то у них была, спору нет, - отрывается Тру-Тень от чтения 'Собрания Инструкций по Бланкам'. - Вся проблема в том, что им приходилось заполнять столько дубликатов, что никак не оставалось времени попытаться упорядочить сам склад! Не могу поверить, будто от нас ожидают заполнения всех этих бланков на каждый поступающий и отправляемый предмет.

В голове у меня проносятся слова, сказанные офицером, и это подает мне идею.

- Как по-твоему, Тру-Тень, ты мог бы придумать лучшую систему поиска? - спрашиваю я.

- Вероятно, - говорит он, закрывая собрание инструкций. - Давай прикинем... на самом-то деле две, одна для того, чтобы мы знали чего здесь уже есть и где оно, а вторая для установления переустроенных участков... потом простой журнал поступлений-выдач так, чтоб мы могли проследить передвижение предметов...

- Ладно, - перебиваю я, - принимайся за это. Разберись, что нам потребуется сделать и чего тебе понадобится в плане информации.

За это я, конечно, зарабатываю суровый взгляд Нунцио.

- Я... как скажешь, Гвидо, - колеблясь говорит Тру-Тень, нерешительно глядя на собрание инструкций. - Но разве мы не должны следовать принятым процедурам?

- Просто действуй и разрабатывай свой план, - говорю я. - О заполнении армейской документации мы будем беспокоиться после того, как добьемся, чтобы это заведение функционировало так, как, по нашему мнению, следует.

- Ладно, - пожимает плечами Тру-Тень. - Парни, подойдите сюда на секундочку, и я покажу вам, что мне надо. Если вы можете для начала нанести на карту то, что уже здесь есть, я смогу вчерне набрасывать в журнал поступлений-выдач, и...

- Извините, сержант Гвидо, - вмешивается Нунцио. - Нельзя ли переговорить с вами... наедине?

- Ну, разумеется, сержант Нунцио, - улыбаюсь я, отплачивая ему той же монетой и следуя за ним когда он отходит малость в сторону от сгрудившейся команды.

- Что ты пытаешься выкинуть? - шипит он, как только мы остаемся одни. - Может, я что-то прозевал, но у меня было впечатление, что повышение эффективности это последнее, чем нам желательно здесь заняться!

- Все так, - говорю я, - за исключением того, что все в команде думают наоборот. Я просто немного тяну время, настаивая, чтобы Тру-Тень составил полный план прежде, чем действительно придется осуществить какие-либо перемены.

- Ладно, - кивает Нунцио, - но что произойдет после того, как он закончит придумывать новую систему?

- Тогда мы либо еще тянем резину... либо посмотрим, а не возрастет ли в действительности беспорядок, если мы дадим 'добро' и пойдем против армейских процедур. Инструктировавший меня офицер кажется был весьма уверен в том, что если не заполнять всех этих документов, о которых говорит Тру-Тень, то вся армия со скрежетом остановится. Уж как минимум нам следует получить возможность выяснить прав он или нет.

- Не знаю, - хмурится кузен. - Мне кажется, что...

- Гвидо! Нунцио!!

Мы поворачиваемся и обнаруживаем несущееся на нас привидение. Сперва я думаю, что это один из тех новых бронированных фургонов, с которыми экспериментировала армия... только сделанный в виде парадной платформы для шествий. А потом гляжу снова и вижу, что это...

- Маша!

К тому времени, когда я выпаливаю это, наша коллега уже добралась до нас и обхватила обоих мясистыми руками, заключая в огромные объятия.

- Я прослышала, что вы, ребята, здесь и просто обязана была навестить вас и сказать 'Привет'!

Из-за того, что я нахожусь своего рода сбоку от нее, а не прямо перед ней, мне видно, что делается у нее за спиной, где наша команда прекратила свои занятия и смотрит на нас, разинув рот... что вполне нормальная реакция для людей, впервые увидивших Машу.

- П... Привет, Маша, - говорит Нунцио, сумев вывернуться из объятий. - Как дела? Есть какие-нибудь известия от Босса?

- Ни звука, - говорит, отпуская меня, Маша. - Некоторое время назад через данное ему мной кольцо связи проходили какие-то странные сигналы, но они прекратились и с тех пор все кажется нормальным.

- Думаешь, с ним все в порядке? - говорю я. - Он пробыл там уже почти три недели.

- Может быть... а может и нет, - пожимает плечами она. - Не забывайте, что время течет не с одинаковой скоростью во всех измерениях. Возможно, там, где он находится, прошло всего несколько дней.

- Усек, - степенно говорит Нунцио. - Вроде как в книгах МУРКОККА из серии 'Вечный Воитель'.

- Совершенно верно, - сияет Маша. - Что же касается другого вашего вопроса, то дела идут лучше некуда. Мой роман с Хью бушует словно вулкан. Должна сказать вам, мальчики, я не люблю похваляться, но он у меня настолько ошалел от любви, что, думаю, не помнит даже что служит в армии... не говоря уж о том, что ему полагается управлять ей.

Ну, я хоть и не читал книжку, о которой они болтали секунду назад, но по этому поводу я могу кое-что сказать.

- Мгмм... Маша? - говорю я. - Возможно, это не так уж и хорошо.

- Что ты имеешь в виду? - улыбка ее тает, когда она смотрит то на Нунцио, то на меня. - Ведь в этом и заключается моя задача, не так ли?

- Скажи ей, Гвидо, - говорит Нунцио, сваливая обязанности сообщить Маше дурные новости на мои плечи.

- Ну, насколько я слышал, - говорю я, желая быть покойником или занятым чем-то не менее важным, -

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату