см. Всероссийское общество слепых
АСУ
см. Автоматизированные системы управления
ВСНХ
см. Высший Совет Народного Хозяйства
ПОРП
см. Польская объединенная рабочая партия
Допускается ограниченное применение аббревиатур: СССР, РСФСР, ВЛКСМ, ГОЭЛРО, ЮНЕСКО, США и др.
При использовании сложносокращенных слов дается отсылка к полной форме, например:
Электрополирование
см. Электрическое полирование
Гидроприводы
см. Гидравлические приводы
В заголовок ПР может быть введено сложносокращенное слово, например: 'Леспромхоз'. В таких случаях в АПУ дается отсылка от полной формы к принятой сокращенной, например:
Лесопромышленное хозяйство
см. Леспромхоз
Сокращенная форма после полной и наоборот в формулировку ПР не включаются. Одновременное применение полной и сокращенной формы наименований предмета не допускается.
В целях экономии места в подзаголовках ПР допускаются некоторые общепринятые сокращения: ж.-д. (железнодорожный), с.-х. (сельскохозяйственный), например:
Свет-биологическое воздействие Е071.23
на животных и человека Е901.23
на питание с.-х. растений П127.311
на с.-х. животных П527.123
Тимирязев, Климент Аркадьевич (1843 - 1920)
специалист в области с.-х. наук П.д(2)
В заголовки ПР данные понятия включаются в полной форме, например:
Световой режим сельскохозяйственных растений П127.513
Во всех других случаях сокращать слова в АПУ не рекомендуется, даже если ведущее слово рубрики повторяется в подрубрике.
Условные обозначения: формулы, символы, марки машин, материалов и т. п., а также латинские эквиваленты русских наименований в формулировки ПР не включаются, например:
В таблицах ББК в АПУ
B-излучение Бета-излучение
Холодильники 'Минск', 'Бирюса' Бытовые холодильники
Акулы (Selachii) Акулы
Пальмы (Palmae) Пальмы
1.7.6. ИНОСТРАННЫЕ ТЕРМИНЫ
От иностранного термина, имеющего соответствующий эквивалент в русском языке, к русскому дается отсылка, например:
'Панча-Шила'
см. Пять принципов мирного сосуществования
Пять принципов мирного сосуществования Т3(0)63-601.1
Иностранные термины, не имеющие соответствующего эквивалента в русском языке, отражаются в АПУ в русской транскрипции, например:
'Бойз клабз оф Америка' Ф75(7США)4
Фамилии и имена иностранных деятелей отражаются в АПУ в русской транскрипции. В целях выбора наиболее принятой формы проводятся уточнения по справочникам, изданным на русском языке, например:
Клайберн, Вэн (р. 1934)
пианист Щ315.42-73 (7США)-83
Клиберн Ван
см. Клайберн Вэн
Если в справочной литературе отсутствует транскрипция фамилии или имени, систематизатором вырабатывается транскрипция на основе соответствующих справочников транскрипций.
1.7.7. СИНОНИМИЯ И ОМОНИМИЯ В ПРЕДМЕТНОЙ РУБРИКЕ
Работа по отражению синонимов в АПУ должна проводиться постоянно. В АПУ включаются все синонимы: для формулировок ПР выбирается наиболее распространенный, а от других, в том числе и устаревших, даются к нему отсылки, например:
Галлы растений П478.4
Цецидии
см. Галлы растений
Калмыкский язык
см. Калмыцкий язык
Калмыцкий язык Ш164.3
Наименования предметов, выраженные омонимами, включаются в АПУ с пояснениями (в скобках). Если в ПР омоним применяется в общеупотребительном значении, пояснение может быть опущено, например:
Зеленушки (насекомые) Е691.849.9
Зеленушки (рыбы) Е693.327.89
Рифы Д823.27
Рифы (народ)
история Т3(6Мар9-Риф)
1.7.8. ПОЯСНЕНИЯ И УТОЧНЕНИЯ В ПРЕДМЕТНОЙ РУБРИКЕ
Понятия или термины, вводимые в АПУ, как правило, не поясняются. Исключение составляют:
а) омонимы (см. 1.7.7);
б) условные понятия, включаемые в формулировку ПР, как правило, в кавычках. Пояснения, указывающие на принадлежность предмета определенной науке, даются в скобках, причем для наименования науки берется самый общий раздел, например:
'Кольца' (мат.) В152.50
в) ПР, требующие обязательного уточнения. Это прежде всего ПР категорий 'персоналии', 'коллективы', 'регионы'.
1.7.9. ДАТЫ И ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ В ПРЕДМЕТНОЙ РУБРИКЕ
Даты пишутся арабскими или римскими (века) цифрами в заголовках и подзаголовках.
1. Арабскими цифрами пишутся даты в заголовках ПР:
- при отражении индивидуальной персоналии, например:
Некрасов, Николай Алексеевич (1821 - 1877)
писатель Щ5(2Р-Р)52-4
- в рубриках на наименование отдельных явлений, событий, например:
Великая Отечественная война Советского
Союза (1941 - 1945) Т3(2)722
- в рубриках на наименования коллективов временного характера или учреждений (организаций), деятельность которых рассматривается за определенный период времени, например:
Тегеранская конференция глав правительств СССР, Великобритании,
США (нояб. - дек. 1943) Х915.1 '1943 XI - XII'
- в рубриках на региональные понятия для одноименных административно-территориальных делений дореволюционной России и первых лет Советской власти, а также для административно-территориальных делений ГДР и ФРГ, например:
Московская губ. (до 1917)
экономика У9(2Р-7Мо)
Московская губ. (после 1917)
экономика У9(2Р-7Мо)
Гамбург, г. (до 1945)
история Т3(4Г-2Гамбург)
Гамбург, г. (после 1945)
история Т3(4Ф-2Гамбург)
Даты даются в скобках, буква 'г.' (год) не пишется. Однако в датах с указанием месяца год обозначается буквой 'г.', например:
Гаагские конференции - правовые вопросы
май - июнь 1899 г. Х915.1'1899'
июнь - окт. 1907 г. Х915.1'1907'
июнь - июль 1922 г. Х915.1'1922'
Если в подзаголовок входят даты, состоящие из веков и годов, то вводятся буквы 'в.' и 'г.', например:
Балканский вопрос XIX в. - 1917 г. Т3(476)5-611
В наименовании событий, явлений, учреждений (организаций) даты раскрываются в указателе так, как они даны в соответствующем разделе таблиц ББК.
Названия месяцев сокращаются, за исключением названий тех месяцев, которые не могут быть