Фран Ли
Коты Холли
Моим дорогим друзьям из Дома Фран
Спасибо за ваш энтузиазм и за то, что вы меня поддерживали! Вы знаете, о ком я!
Я хотела бы поблагодарить моих чудесных редакторов в Элорас Кейв:
Елену, которая верила в «Кошек» и Сюз, которая буквально за ухо вела меня к завершению их. Большое спасибо, я очень благодарна этим двум очаровательным и умным женщинам!
Благодаря Хелен, я серьезно относилась к этой работе и старалась сделать ее как можно лучше… а благодаря Сюз, я поверила, что смогу это сделать!
Глава 1
Холли вскрикнула от удивления и страха, когда перед ней из кованых железных ворот выскочил питбуль и бросился прямо к ней. Его высунутый язык и дикие глаза были пугающим зрелищем для робкой женщины, любящей кошек и совсем ничего не знающей о собаках. Когда пес на полной скорости понесся к ней, она открыла рот, чтобы закричать, ожидая, что тот сейчас оторвет зубами кусок от ее ноги. Бежать ей было некуда. Справа от нее была стена из камня и кованого железа, преградившая путь к бегству, а на пустой улице слева не было припаркованных машин, на которые можно было бы забраться, чтобы зверь не смог ее достать. И уж точно она не смогла бы убежать от собаки!
В руках у нее были две тяжеленные сумки с продуктами, и она подумала, что может быть, если бросит их, пес кинется на только что купленный большой кусок мяса. Думать некогда! Только она собралась, готовясь к атаке, как пес на огромной скорости промчался мимо нее, и она, оперевшись спиной о кованую железную решетку в каменной стене, с облегчением выдохнула, поскольку до этого задержала дыхание от страха. Она так вцепилась в сумки с продуктами, что пластиковый контейнер с молоком готов был уже открыться. У нее дрожали ноги. Мысли путались. Что ей сейчас точно не было нужно, так это, чтобы ее еще раз напугали.
— Вы в порядке? — прямо позади нее прозвучал тихий низкий голос. Этот неожиданный вопрос стал для нее последней каплей. Пакет с молоком взорвался, обливая ее жидкостью, она вскрикнула от удивления и ужаса и упала набок на выщербленный тротуар, ее обездвиженное тело внезапно обмякло. Холли чувствовала, что и ее сердце сейчас взорвется, как это чертово молоко! Она знала, что голос раздавался из-за высокой стены из камня и металла, но она увидела мужчину, наклонившегося и протягивающего руку, чтобы взять сумки с продуктами из ее крепко сжатых рук.
— Простите за Тигру. Он не опасен, но может быть чертовски страшным, — негромко проговорил низкий медово-мягкий голос, и из ее крепко сжатых пальцев забрали залитые молоком сумки. — Пойдемте, я дам Вам полотенца.
Холли взялась за узкую ладонь, появившуюся перед ее лицом и, опершись на нее, поднялась из недостойной позы, в которой находилась на покрытом молоком бетоне. Она подвигалась, проверяя, не пострадала ли, потом посмотрела на незнакомца, моргнув, и скептически проговорила:
— Вы называете это… это…
Только сейчас она впервые четко рассмотрела его, и чуть снова не села на мокрый бетон.
Прекрасные темно-желтые блестящие глаза. Странные глаза для мужчины, с черными, как вороново крыло, волосами. Да и само лицо, от которого у нее захватило дух и перехватило дыхание. Когда она наконец-то смогла оторвать взгляд от него, ее глаза скользнули ниже, вдоль его тела, такого, что Холли снова перестала дышать. Она была уверена, что умерла и попала в ад. Потому что нет на земле такого мужчины, который выглядел бы, как фигов бог в потертой футболке и драных джинсах.
В этих глазах было столько беспокойства, что она едва смогла сдержать свое бушующее либидо и не ляпнуть что-нибудь совершенно неподходящее, например, восторженный визг от желания связать его и сделать с ним все, что она пожелает. У нее возникло безумное желание облизать его. Кусать его!
Да, ему
— Мой стейк выжил или мне придется опять спускаться с горы к автобусу, следующему до супермаркета?
Темные брови над блестящими топазовыми глазами нахмурились, и он быстро выбросил руку, чтобы не дать ей снова упасть на бок.
— Наверное, Вам лучше пока не пытаться встать, — произнес сладкий медовый голос где-то у нее над левым ухом.
— Нет! Я-я… в порядке, — это все, что она успела произнести, прежде, чем он странно наклонился и исчез из виду. Эй, она что, опять оказалась на этом чертовом тротуаре? Ох, вот он, нагнулся к ней и протянул руку, чтобы проверить ее пульс. Почему, черт возьми, он снова склонился над ней? Мммм, она с удовольствием протянула бы руку и притянула бы его шикарное тело до своего уровня. И какого черта он…
— Думаешь, она больна? — поинтересовался тихий мужской голос откуда-то вне ее поля зрения.
— Думаю, она просто ощутила слишком много феромонов. Она практически совсем в отключке. Вот, возьми сумки, — негромко проговорил сладкий медовый голос, и вдруг ее подняли с земли. Она поплыла по воздуху, а потом уткнулась в крепкую мужскую грудь, вдыхая восхитительный, пьянящий запах мужчины с золотыми глазами. Оооох, так бы его и съела!
— Это ведь ненормально, правда? — снова тихий голос.
— Нет, я думаю, по какой-то причине она восприимчива к нам. Я себя чувствую, как кошачья игрушка с валерьянкой, — медовый голос звучал раздраженно, но какая разница, если он так чудесно пах?
— Молоку конец.
— Можешь купить ей еще упаковку. Брось его и посмотри, что еще можно спасти из ее сумки.
— Почему если нужно куда-то сгонять, то это должен делать я, а как нести девушку, так это ты? — тихий голос звучал раздраженно.
— Забей, парень. Ты еще слишком молод, чтобы знать, что делать с девушкой, когда донесешь ее до дома.
— Только потому, что у меня не было такой возможности, поскольку живу с братом и Фреей, решившими не оставаться в клане. Но практика мне бы пригодилась.
Они говорили о ней? У Холли так кружилась голова, что она едва могла определить, где верх, а где низ. Она предположила, что там, откуда исходил сладкий сексуальный медовый голос, — верх. Ой-ой, она чувствовала себя так, словно была пьяна! Мог шок сделать такое с человеком? Она подняла руку и посмотрела на свои пальцы. Их что, правда, было восемь? Холли покачала головой и уткнулась щекой в восхитительно пахнущую грудь. И быстро провела языком, чтобы убедиться был ли он на вкус так же хорош, как и на запах.