– Не обращай на меня внимание, Абби. Я всегда считал, что во мне скрываются задатки горничной. – Он проигнорировал скептическое выражение ее лица и, картинно взбив подушки, продолжал: – В шкафу должна быть еще одна – достать ее тебе?
– Не надо, – растерянно сказала Абби.
Круто обернувшись, он открыл дверцу стенного шкафа, не обращая внимания на ее слова. Схватив с верхней полки подушку, он швырнул ее на покрывало, быстро стал на колени и заглянул под кровать. Выпрямившись, он обиженным голосом поинтересовался:
– А где твои тапочки? Что-то их не видно.
Абигейл широко открытыми глазами следила за его действиями, не понимая, что происходит.
– Тэннер, что ты там ищешь? Нет у меня никаких тапочек.
Он удовлетворенно кивнул. В комнате никто не прятался, по крайней мере сейчас. Поднявшись с колен, он постарался согнать с лица озабоченное выражение и взглянул на Абби. Увидев, что она устало откинулась на спинку кресла и прикрыла глаза, он испытал облегчение, так как врать теперь было гораздо проще.
– А я-то надеялся одним глазком заглянуть в тот пакет, который ты получила утром.
Не открывая глаз, Абби насмешливо ухмыльнулась.
– Я отдала его на хранение администратору.
– Ты ранишь мне душу. – Тэннер драматическим жестом схватился за сердце как раз в ту минуту, когда она открыла глаза. – Как можешь ты даже вообразить, что я опущусь до такой низости?
– Ты опускался еще ниже, когда обыскивал мою комнату, – напомнила она, протягивая руку к чашке с кофе. – Помнится мне, в прошлом году в Гонконге, ты не только обшарил мою комнату, но и выкрал альбом образцов, которые я позаимствовала на шелкоткацкой фабрике.
Он обошел кровать и возразил:
– Я просто хотел вернуть его законным хозяевам.
– И помешать мне приобрести ткани, которые я выбрала для блузок, – чашка чуть не раскололась, когда она со стуком опустила ее на блюдце.
Сейчас он обыскал ее комнату не из-за того, что недооценивал силы Абби: он знал, что в большинстве случаев она прекрасно сумеет о себе позаботиться. Он сделал это для собственного душевного спокойствия, чтобы проспать ночь без кошмаров. Усталость, вызванная перелетом, до предела обострила его нервы, и ему необходим был полноценный отдых, а не тревожное забытье.
– Мы получили хорошую прибыль на тех платьях, которые сделали из этого шелка, – усмехнулся он. – Но вижу, что сегодня ты не собираешься облегчить мне задачу.
– Почему ты вообще решил, что я собираюсь в эту поездку что-то закупать?
Тэннер насмешливо прищурился:
– Абби, я слишком хорошо тебя знаю. Если ты не жонглируешь одновременно тремя шариками, удерживая при этом в руке поднос с мартини, ты или заболела, или уже движешься к другой цели. Ты никогда не занимаешься одним-единственным делом…
– Я не люблю мартини, – невпопад произнесла Абигейл.
– Дело не в этом. Я никогда не поверю в то, что ты собираешься уехать из Ирландии с пустыми руками. Неужели ты забралась так далеко только по личным мотивам? Никогда не поверю в это.
Тэннер был рад, что она не отреагировала на эту подначку, потому что вовсе не намерен был вступать с ней сейчас в словесную перепалку.
– Я смотрю, ты уже засыпаешь. У тебя хватит сил, чтобы запереть за мной дверь?
Брови ее лукаво вздернулись.
– Ты хочешь сказать двери. Помнится, ты упоминал о двух входах в этот номер.
– Совершенно верно, – неохотно согласился он. «Все-таки, – подумал Тэннер, – она доверяет мне, если так расслабленно и спокойно устроилась в кресле». И при мысли об этом сердце его затопила нежность.
Она даже не представляла себе, насколько соблазнительными были ее смеющиеся глаза и плавные линии изящного тела, нежная кожа, напоминающая самый лучший шелк, прекрасные вьющиеся волосы… Даже сидя в небрежной позе, расставив ноги, так что платье задралось слишком высоко, она выглядела очень соблазнительно.
– Уходи, Тэннер, – выговорила она с протяжным южным акцентом. – Клянусь, что не планировала на завтра никаких закупок. Мы оба можем спокойно выспаться.
Подавив волну мучительного неудовлетворенного желания, он пожелал ей спокойной ночи и удалился через дверь, соединяющую их комнаты. Закрыв ее за собой, он повернул ключ в замке… не для того, чтобы обезопасить себя от вторжения Абби, а затем, чтобы успокоить ее. Приложив ухо к замочной скважине, он услышал ее тихий смешок.
Тэннер постоял так, прислушиваясь, пока не убедился, что она заперла обе двери, и лишь затем шагнул к телефону у кровати. Одной рукой развязывая галстук, он вытащил из внутреннего кармана маленькую книжечку и позвонил своему помощнику. Он был уверен, что если можно что-то узнать в Фениксе о Йошимото, Каммингс это раскопает.
Через двадцать минут он закончил и второй разговор на ту же тему с Сингапуром и раздумывал, не стоит ли позвонить еще в третье место, когда сообразил, что Абби пообещала всего лишь не делать завтра закупок. Однако она ничего не сказала о том, собирается ли задерживаться в отеле до того часа, как он проснется от своего, он не сомневался, продолжительного сна.
Вздохнув, он снова взялся за телефон и набрал номер своего двоюродного брата в Северной Ирландии. Несколько секунд, пока он ждал соединения, Тэннер провел в размышлениях о том, не суждено ли ему отныне провести остаток жизни в попытках быть на два шага впереди женщины, которую любит.
5
Еще не рассвело, когда Тэннера вырвал из сна тихий стук в дверь. Светящийся циферблат часов на прикроватном столике показывал начало седьмого, и единственным способом заставить свое тело покинуть кровать было клятвенное обещание самому себе тут же вернуться под теплое одеяло.
Поеживаясь от холода, Тэннер схватил с крючка в ванной халат и накинул его на голое тело… Он уже положил руку на задвижку, когда в замочную скважину до него долетело произнесенное тихим шепотом его имя.
Задержавшись только, чтоб отодвинуть засов, Тэннер прошел в ванную, предоставив утреннему посетителю самому войти в комнату. К тому времени как он, умывшись холодной водой, достаточно пришел в себя, чтобы начать что-то соображать, его гость удобно устроился в кресле и наливал себе кофе из термоса. Дорогое кожаное полупальто, какие предпочитают носить в автомобиле, облегало широкие плечи мужчины, а его свитер и слаксы вполне подходили для уютного отеля, стоимость пребывания в котором в течение суток могла сравниться с недельным бюджетом семьи из четырех человек.
Тэннер устало опустился в кресло напротив и уставился воспаленными покрасневшими глазами на своего кузена. От него не ускользнули перемены, происшедшие с ним, – дорогая стрижка вместо небрежной длинной гривы и щеголеватая одежда, заменившая невзрачный костюм, который неизменно был на нем еще несколько месяцев назад.
– Ты без проблем прошел сюда? – поинтересовался Тэннер.
Рори О'Нейлл покачал головой.
– Я переждал в машине, пока не начал прибывать дневной персонал, чтобы не привлекать к себе излишнего внимания. А потом обратился к дежурному администратору и снял себе номер. Моя комната с другой стороны холла в самом конце. Хочешь кофе?
– Да, но пить не буду. Раз ты теперь здесь, я могу, наконец, поспать, как следует. – Он постарался не обращать внимание на заманчивый аромат, поднимавшийся в воздухе, и дважды зевнул. Он не сразу понял, о чем его спрашивает Рори.
– Повтори, что ты сказал, – попросил он.
Рори оборвал себя на полуслове, покачал головой и начал снова:
– Случилось что-то серьезное, заставившее тебя мне позвонить, или ты действуешь по наитию?
– По наитию. Несколько месяцев назад в Фениксе до меня дошли странные слухи о некоем Йошимото. – Тэннеру вспомнилось, как ускользнула Абигейл от его вопроса о том, почему не хочет продать свой магазин Йошимото, и подумал, не слышала ли она то же самое. – Компьютерная компания, которую он приобрел в