Когда она приехала в Тент-Таун, Дэйв предложил ей поселиться в вагоне, но Лидия предпочла жить в палатке, где было два отдельных помещения — спальня и гостиная, в которой она, впрочем, и готовила. Кому-то жилье Лидии могло показаться убогим, но ей нравилось ее пристанище. Она росла в приюте, где ей, естественно, приходилось делить комнату с другими сиротами, поэтому Лидия очень ценила свою палатку. Ведь, опустив куски ткани, служившие дверью, она могла отгородиться ото всех и побыть наедине с собой.

Она полюбила окружавших ее людей, которые уважали ее за образованность, так что у Лидии было особое положение в лагере. Впрочем, она не зазнавалась, хотя ей было приятно уважительное отношение соседей.

Поставив цыпленка в печь, Лидия проверила картошку, которая тушилась с морковью на сковороде. Удовлетворенная, зажгла на столе свечи.

Сердце Лидии тревожно забилось, когда Шон позвал ее Сорвав с себя фартук, она торопливо поправила завитые локоны. И, вспомнив наставления Синтии, женщина радушно улыбнулась и вышла навстречу гостю.

Судя по всему, Шон успел побывать в бане. Лицо его было чисто выбрито, он благоухал одеколоном, а влажные седые волосы были аккуратно зачесаны назад. Застыв на месте, он некоторое время удивленно смотрел на Лидию — Что ты с собой сделала? — наконец спросил Рафферти.

Лидия опустила глаза, чувствуя, что краснеет.

— Что , что ты имеешь в виду?

— Ты как-то изменилась, Лидия Женщина схватилась за голову.

— Наверное, ты имеешь в виду мои волосы. Видишь ли, я просто… изменила прическу. Тебе разве не нравится?

— Да нет, тебе к лицу, но, по-моему, прежняя прическа тоже шла тебе, — пожал плечами он — Да что ты, Шон? Ты никогда не говорил об этом. — пробормотала она, силясь взять себя в руки.

— Я не имел на это права, — заявил Шон. — Ну да ладно, спасибо тебе за приглашение на обед, Лидия.

— Я подумала, что раз уж у меня есть целый цыпленок, глупо есть в одиночестве. Присаживайся, Шон Обед готов. — пригласила Лидия.

Когда они сели, Рафферти улыбнулся — Надо же, а ведь я давным-давно не обедал с красивой женщиной, — признался он.

— Мистер Шон Рафферти, мы уже давно дружим, так что в ваших ирландских заигрываниях нет нужды, — строго произнесла Лидия.

Шон нахмурился:

— Вовсе я не заигрываю, Лидия О'Лири Я не обедал с женщиной с тех пор, как моей Кэти не стало.

— Я хотела сказать, что ты можешь не льстить мне, Шон Я и не жду этого.

— Я бы слова не сказал, если бы это не было чистой правдой! — вскипел Шон. Лидия улыбнулась:

— Ешь, пока обед не остыл.

Они ели молча, испытывая неловкость — Ты отличная повариха, Лидия, — заявил Шон, доедая второй кусок яблочного пирога. Потом он встал из-за стола. — Пожалуй, мне надо идти, а то Мэгги будет искать меня — Разумеется, — отрешенным тоном произнесла Лидия. Отложив салфетку, она встала. — Я рада, что ты зашел, Шон.

— А я рад, что ты пригласила меня, — отозвался Рафферти.

Лидия не знала, что еще добавить. А она-то надеялась, что перемены в ее внешности заставят Шона немедленно признаться ей в любви! А что вышло? Он заметил только, что она причесана по-другому! Синтия ошибалась: она не нравится Шону Рафферти.

Лидия чувствовала себя несчастной еще потому, что уже представляла, как Шон сделает ей предложение.

Смахнув с лица слезу, она отвернулась.

— Ты плачешь, Лидия? — встревожился Шон. Судорожно вздохнув, она заставила себя улыбнуться и повернулась к гостю.

— Я сама себя стыжусь, Шон, — прошептала она.

— Стыдишься? — изумился он. — Но чего же?

— Того, что этим вечером я хотела… заполучить тебя, — вдруг призналась она. — Я надеялась, что, увидев, как я изменилась, ты найдешь меня привлекательной. Но как говорят: из свиных ушей шелкового кошелька не сошьешь. Во всяком случае, со мной этот номер не пройдет, — договорила она.

— А ты что, хотела казаться более привлекательной для… меня? — нерешительно спросил Рафферти. — Зачем?

— Потому что надеялась, что ты попросишь… — Чтобы договорить, Лидия отвернулась.

Схватив за плечи, Шон повернул ее к себе, но она даже глаза поднять боялась.

— Так на что ты надеялась, Лидия?

Набрав полную грудь воздуха, она решилась посмотреть на него. И, призвав на помощь всю свою смелость, выпалила:

— Я надеялась, ты сделаешь мне предложение, Шон. Теперь я понимаю, что это было нелепой надеждой.

— Нелепой? — вскричал Рафферти. — Да если бы ты знала, что я и мечтать об этом не смел! Но я же слишком стар для тебя и просто не имею права просить твоей руки! Я же ничего не могу предложить тебе! Ты знаешь: все, что у меня есть, — это Мэгги да железная дорога! Но как ты могла подумать, что я не люблю тебя, Лидия О'Лири?

Лидия не верила своим ушам, ей казалось, что все это ей снится.

— Ты . Ты сказал, что любишь меня?

— Да как же я могу не любить тебя, дорогая? Дорогая моя!

— Шон, но я же некрасивая старая дева…

— Замолчи, женщина! Не хочу даже слышать этой ерунды! — Он убрал темный локон с ее лица. — Разве ты не понимаешь, что всегда казалась мне самой красивой из всех?!

Такая, как есть!

— А я думала, тебе должны понравиться перемены в моей внешности, — пролепетала она.

Шон ласково смотрел на любимую.

— Да, мне кажется, что ты сейчас красивее, чем всегда. Но это увидят и наши молодые парни, и я потеряю тебя.

Сердце Лидии колотилось так неистово, что она едва смогла промолвить:

— Дорогой мой, любимый! Да я никогда никого не буду любить так, как тебя .А когда его губы прикоснулись к ее губам нежным поцелуем, из-под опущенных век Лидии О'Лири хлынули слезы счастья

Глава 17

На следующее утро Синтия чуть свет ворвалась в вагон Дэйва. Увидев, что тот сидит за столом, она мгновенно забралась к нему на колени, обвила его шею руками и крепко поцеловала — И тебе доброе утро, — улыбнулся инженер.

— Да уж, утро сегодня замечательное! Мне кажется, даже воздух напоен любовью! — улыбнулась Синтия.

Подняв Синтию с колен, Дэйв усадил ее на край стола.

— А я бы сказал, миз Син, что такое настроение витает вокруг вас всегда, но как бы мне ни хотелось разделить пашу радость, я вынужден заниматься работой, — промолвил он.

— Но сегодня же суббота, выходной, ты не забыл? Между прочим, Маккензи не заставляют своих служащих работать без выходных. Очевидно, ты не слышал хороших новостей, — добавила девушка.

Дэйв взглянул на Синтию.

— Салли согласилась вернуться в школу? — с надеждой спросил он.

— Тепло, Кинкейд, тепло, но… не совсем.

— Жаль. — Дэйв посмотрел на карту, лежавшую перед ним.

— Тебе даже неинтересно, о чем речь? — возмутилась девушка.

Скрутив карту в рулон, Дэйв отложил ее в сторону.

Вы читаете Искусительница
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×