укачивать ее. И вдруг на поляну выехал всадник на большом черном скакуне. У него за спиной сидела Салли Кинкейд. Пораженная, Синтия смотрела на двух людей, которые помогли им избавиться от кошмара.

Спрыгнув с коня, Салли бросилась к несчастным и обняла их.

— С вами все в порядке? — встревоженно спросила она. Синтия смогла лишь кивнуть, Мэгги всхлипывала и икала, ее маленькое тельце дрожало так сильно, что Синтия испугалась, как бы у девочки не начались судороги.

Мужчина спрыгнул на землю вслед за Салли и опустился на колени.

— Мэм, может, ей поможет глоток воды? — предложил он.

— Спасибо. — Взяв у него флягу, Синтия приложила ее к губам Мэгги. — Вот, детка, попей водички. — Посмотрев на мужчину, она спросила:

— А одеяла у вас нет?

— Есть мэм, сейчас принесу.

Синтии удалось влить в рот Мэгги несколько капель воды, и, завернув в одеяло, она уложила девочку на колени. Она отвернулась от убитой собаки — от одного ее вида девушку тошнило.

Постепенно Синтия приходила в себя, дыхание ее успокаивалось.

— Не знаю, как и благодарить вас, сэр.

— Синтия, это Клей Боннер, — представила приятеля Салли. — Его отец владеет ранчо.

— Да, я слышала это имя. Еще раз спасибо вам, мистер Боннер. Вы спасли мне и Мэгги жизнь — у собаки было бешенство.

— Знаю, этот пес бродил здесь уже с неделю. Он перекусал много скота, так что животных пришлось забить. Надеюсь, вас он не укусил?

— Нет, но мы почти весь день просидели на дереве. Я подумала, что он сдох, и решила спуститься вниз, чтобы развести костер. Я надеялась, что кто-нибудь увидит пламя.

— Люди весь день вас искали. Как только я увидел костер, сразу поспешил сюда. Хорошо, что мы успели вовремя, — улыбнулся Клей.

— Вы даже не представляете, как я была рада вашему появлению, мистер Боннер.

Мэгги постепенно успокоилась и задремала.

— Бедняжка, сколько она пережила! — покачала головой девушка.

— Кажется, к нам едет еще кто-то, — прислушавшись, проговорил Боннер.

Не успел он договорить, как к костру подъехал Дэйв. Спрыгнув с коня, он бросился к ним и спросил:

— С тобой все в порядке, Син? Девушка кивнула.

— А как Мэгги?

— С Мэгги все в порядке, но она сильно напугана.

— Слава Богу! Я увидел дрезину и понял, что вы где-то здесь. Но, услышав выстрел и увидев костер, я очень за вас испугался. Что здесь произошло?

— Бешеная собака загнала нас на дерево, Дэвид, — заговорила Салли. — Но потом приехал мистер Боннер и застрелил ее.

Синтия охнула от удивления. Салли сделала вид, что была с ними, а мистер Боннер якобы спас их от бешеного пса. Сама того не понимая, она запуталась в собственной лжи и умоляюще посмотрела на Синтию. Та, неодобрительно покачав головой, отвернулась. Она невольно попала в неприятную историю. Салли должна была объяснить брату, в каких она отношениях с Клеем Боннером.

— Мистер Боннер, спасибо вам, — кивнул Кинкейд.

— Дэйв, мы можем сейчас же уехать? — спросила Синтия, не желая больше слышать лжи.

— До колеи слишком далеко, мэм, — проговорил Клей. — Вы садитесь к мистеру Кинкейду, а я посажу Салли и возьму на руки ребенка. — Он стал затаптывать костер.

— Я ценю вашу помощь, Боннер, — бросил Дэйв. Как только костер был потушен, они поехали по направлению к колее.

— Если хотите, я помогу вам добраться до лагеря, сэр, — предложил Боннер.

— В этом нет необходимости. Вы и так много сделали для нас. Еще раз спасибо за помощь.

Пожав ковбою руку, Дэйв привязал своего коня к дрезине и подавил на рычаг. Дрезина покатилась вперед.

Обернувшись назад, Синтия увидела темный силуэт всадника, глядевшего им вслед.

В городок они вернулись около полуночи. Дэйв передал спящую Мэгги в руки перепуганному Шону.

Сказав, что проведет ночь в палатке Лидии. Салли ушла.

Дэйв проводил Синтию до вагона — Тебе нужна помощь, Син?

— Нет, я просто хочу поскорее лечь. Он поцеловал ее в лоб.

— Я понимаю. Спокойной ночи.

Она даже не перекусила и сразу легла спать.

Глава 19

Синтия знала, что разговор с Салли неизбежен, хотя ей и не хотелось заводить его.

Собравшись с силами, Синтия отправилась к Салли до начала занятий в школе.

Сестра Дэйва дулась — то ли от чувства вины, то ли от нежелания признавать свою не правоту.

— Думаю, ты хочешь поговорить со мной о прошлой ночи, — начала она.

— А я думаю, что дело не только в прошлой ночи, — покачала головой Синтия. — Как давно ты встречаешься с мистером Боннером?

— С первого дня, как приехала в Тент-Таун, — призналась Салли. — Мы с Клеем любим друг друга.

— Салли, я, конечно, не имею права судить тебя и говорить, как ты должна себя вести, но, по-моему, тебе не стоит начинать свою жизнь с обмана. Ты прячешься с молодым человеком по кустам, скрывая все от близких. Это не приведет ни к чему хорошему, — проговорила Синтия.

— Но мы прячемся только из-за Дэйва, — оправдывалась Салли. — Он так упрям, что мы с Клеем вынуждены встречаться тайком. Кстати, Дэвид не отец мне, а ты — не мать, так что прошу вас перестать обращаться со мной, как с младенцем. Я сама в состоянии о себе позаботиться. Я такая же женщина, как и ты, Синтия. И, что бы ты ни думала, я не делала ничего плохого. Нам нравится вместе проводить время, Клей учит меня ездить верхом. Он сказал, что жена фермера должна уметь обращаться с этими животными.

— Жена фермера?! — изумленно переспросила Синтия. Она не верила своим ушам. — Ты хочешь сказать, что после столь непродолжительного знакомства Клей Боннер попросил твоей руки?

Салли гордо вздернула подбородок.

— Да, попросил, и я дала согласие.

— Ох, Салли, пожалуйста, не будь наивной. Мужчины говорят такие вещи, чтобы получить от женщины то, чего она в другом случае не даст им. Клей красив и богат — его отец владеет едва ли не половиной страны. Да стоит ему свистнуть — любая девушка побежит за ним!

— Что ты этим хочешь сказать? — возмутилась Салли. — По-твоему, раз он богат, а я бедна, я недостаточно хороша для него? Так вот что вы, богачи, думаете о таких, как я!

— Нет, я не хочу сказать, что ты недостаточно хороша для него, Салли, — возразила Синтия. — Я просто пытаюсь доказать тебе, что мистер Боннер — очень выгодный жених, и, может быть, даже помолвлен с другой женщиной. Мужчине в его положении нет необходимости прятаться по кустам, чтобы встретиться с девушкой, если только… — Синтию осенила внезапная догадка и она даже запнулась. — ..Если только… Салли, дорогая, — взяв себя в руки, продолжала она, — а Клей говорил отцу о своем намерении жениться на тебе?

— Ну как он мог? — пожала плечами Салли. — Мы вынуждены скрывать нашу любовь из-за этой дурацкой вражды между моим братом и старшим мистером Боннером.

Синтия разозлилась на то, что Салли была так несправедлива к Дэйву.

— Я согласна, что их вражда нелепа, но, между прочим, не Дэйв ее начал. Уилл Боннер разрушает нашу дорогу! Это противозаконно, так что, похоже, кто-то скоро получит по заслугам. Кстати, не приходило ли тебе в голову, дорогая Джульетта, что твой Ромео — тот самый человек, который по ночам творит бесчинства на только что построенной колее?

— Если бы ты была ближе знакома с Клеем, то никогда не сказала бы так. Он — честный и порядочный человек!

Вы читаете Искусительница
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×