лужайке. Лишившись всадника, лошадь отбежала к деревьям и, замедлив бег, гордо заходила по кругу. Собака Фабиана начала яростно лаять на незнакомца.
Мешок с кроликами выпал из онемевших пальцев Кэтрин. Она застыла на месте, глядя, как незнакомец толкнул Фабиана лицом в грязь и завел его руки за спину. Кто же был этот сумасшедший?
у Кэтрин собиралась непременно это выяснить. Она бросилась к ружью. Сжимая оружие и стараясь унять дрожь в руках, Кэтрин двинулась к мужчинам. Фабиан жалобно стонал.
– Отойдите, – приказала она.
Не поворачивая темноволосой головы, незнакомец присел на корточки возле своей жертвы и крепко сжал его руки, заведенные за спину.
– Нет, пока я не успокою этого ублюдка.
– Я-я… о-о-о! – попытался что-то сказать Фабиан.
Его жалобный крик привел Кэтрин в ярость. Никогда раньше она не держала в руках ружья, но сейчас направила ствол вниз и положила пальцы на курок.
– Сейчас же отпустите его, или я выстрелю.
Мужчина поднял голову. Он посмотрел на нее долгим пристальным взглядом, и она ответила ему тем же, не желая, чтобы он заметил охватившее ее волнение от того, что она узнала его.
Его черные волосы растрепались, резкие черты лица свидетельствовали о мужественности. Это лицо трудно было не узнать. Суровое выражение на нем сменилось удивлением. Его глаза широко раскрылись, и она увидела, что они были серыми, как пепел погасшего костра. Их нельзя было назвать безжизненными. В них пылала такая сила, что взгляд мужчины обжигал ее.
Несмотря на прохладу, Кэтрин становилось жарко. Ее ноги грозили расплавиться как разогретый воск свечи. Это не мог быть он! Но это дьявольски красивое лицо запечатлелось в ее памяти. Ибо ей никогда не забыть его или ту трагическую цепь событий, вызванных его безнравственным поступком.
Берк Гришем. Лорд Торнуолд.
– Это вы, – произнес он странным гортанным голосом. – Боже, это вы!
– Простите?
Граф продолжал смотреть на нее… Его смуглое лицо побледнело. Выражение его смягчилось, губы чуть приоткрылись. Он смотрел на нее так, как будто от этого зависела вся его жизнь.
Кэтрин отогнала эту абсурдную мысль. Они никогда не встречались. Она видела лорда Торнуолда один раз, издали, тогда он был слишком увлечен оргией, чтобы заметить ее.
Зачем он приехал сюда?
Раздался тихий стон Фабиана. Сноу.
– Уходите! – снова сказала она графу.
Он не ответил. Сосредоточенное выражение его лица изменилось, оно окаменело. Немного поколебавшись, он отпустил Фабиана, который сел, осторожно растирая руку.
Его одежда спереди была покрыта грязью. Волосы торчали в разные стороны. Он поспешно отодвинулся в сторону.
– П-почему вы ударили меня?
Берк Гришем выпрямился во весь рост. Его костюм для верховой езды, сюртук фиолетового оттенка и бежевые бриджи сохраняли безупречный вид, и только несколько грязных пятен портили блеск черных ботфортов. Поправляя галстук, он олицетворял вызывающую элегантность лондонского повесы.
– По-моему, это ясно. Вы ружьем угрожали ей.
– Вот уж чего он не делал! – запротестовала Кэтрин. – Почему у вас возникла такая нелепая мысль?
– Я видел, как он направил на вас оружие.
Она подавила в себе непонятное волнение – граф, как рыцарь в сияющих латах, прискакал ее спасать.
– Вы пришли к такому заключению, находясь так далеко, и даже не убедились в правильности своего подозрения? Вы набросились на невинного человека!
– Я подумал, вам грозит смертельная опасность…
– Сначала вы могли бы спросить об этом.
– И увидеть вас мертвой?
– Положение было абсолютно безобидным. Я не нуждалась в спасителе. И все это происходило не на поле битвы, сэр.
Слабый румянец вспыхнул на лице графа. Он потер щеку, и кривая усмешка сделала его обаятельным.
– Кажется, это так. Видимо, я совершил глупую ошибку. Пожалуйста, примите мои искренние извинения.
Кэтрин было приятно видеть его смущение. Он заслуживал худшего за то, что обидел Фабиана. И за то зло, что причинил Альфреду.
– Будьте добры, выскажите ваши сожаления непосредственно мистеру Сноу. Ему принадлежит это мирное имение.