- Иногда я ненавижу политику, - сказал Би. Он крепко пожал руку Этриджу и вышел.

Было уже далеко за полночь. Головная боль возвращалась снова. Этридж подумал, не позвонить ли доктору, но потом решил сначала поспать и посмотреть, не пройдет ли голова на следующий день.

Чувствуя себя странно виноватым и раздумывая о большом столе в Белом доме, он отправился в постель.

Вторник, 11 января

11.35, среднее время по Гринвичу.

Сигнал поступил на частоте пятьсот килогерц в диапазоне, выделенном для морской связи; он был несильным, но достаточно отчетливым. Наземный оператор зафиксировал время - 11.35. Текст послания отстукивали на азбуке Морзе поначалу довольно неуверенно. После расшифровки оно оказалось кратким:

«ФЭРЛИ БУДЕТ ГОВОРИТЬ НА ЭТОЙ ЧАСТОТЕ 12.00 ДЕРЖИТЕ КАНАЛ ОТКРЫТЫМ».

Связист переслал сообщение по наземной связи командующему флотом в Портсмуте.

Не было времени размышлять, насколько правдива эта информация. Командующий флотом немедленно отдал приказ всем станциям связи. К одиннадцати сорока восьми каждый радиоприемник на побережье Англии и Франции был включен и настроен на прием.

В одиннадцать пятьдесят послышался характерный для начала передачи шум и раздался голос: «Говорит Клиффорд Фэрли. Через… десять минут… я буду говорить… на этой… волне».

Командующий флотом связался с Адмиралтейством по телефону в 11.49. Его донесение передали на Даунинг #8209;стрит, 10.

С Вашингтоном были установлены два прямых канала связи: «горячая линия» от премьер #8209;министра к президенту Брюстеру и спутниковый канал, предназначенный для ведения радиопередач в живом эфире.

В одиннадцать пятьдесят пять на частоте пятьсот килогерц вновь раздался голос: «Говорит Клиффорд Фэрли. Через… пять минут… я буду говорить… на этой… волне».

На тех немногих станциях, где было хорошее качество приема, операторы отчетливо расслышали, что вторая фраза звучала точно так же, как первая, только слово «десять» было заменено на слово «пять».

Премьер #8209;министр слушал второе сообщение в прямом эфире по телефону в Адмиралтействе; он сразу заметил странные паузы между словами. Голос был похож на голос Фэрли. Он обратился к первому лорду Адмиралтейства:

- Думаю, мы все это записываем?

- Разумеется.

- Хорошо… Уайтхолл предупредили?

- Да, конечно.

Премьер #8209;министр взял телефон «горячей линии»:

- Господин президент?

- Я слушаю. - Гнусавый орегонский акцент.

- Мы будем транслировать вам прямую передачу.

- Ладно, послушаем, что нам скажут.

08.50, восточное стандартное время.

В Управлении национальной безопасности было огромное количество компьютеров, предназначенных для анализа шифров, кодов и различных электронных передач. Записи обращения Фэрли были загружены в машины IBM, а затем пропущены через них по второму разу, теперь уже в качестве чисто звуковых данных, пригодных для детальной оценки громкости и модуляций голоса. Мощные детекторы могли разложить каждый звук на элементы и собрать его снова, пропустив через специальные фильтры и отсеяв мельчайшие помехи и шумы.

Эймс, чиновник Управления, которому поручили исследовать запись обращения Фэрли, был давним знакомым и коллегой Лайма. В свое время он курировал его работу, когда тот находился за границей.

- Речевой анализ положительный. - сказал Эймс. - Мы сравнили запись со старыми выступлениями Фэрли. Это не подделка - это его собственный голос.

Саттертуэйт разглядывал ленту сквозь толстые линзы своих очков:

- Монтаж.

- И еще какой, - пробормотал Лайм.

Место, где они находились, всегда напоминало Лайму космический центр управления полетами: огромный зал с изогнутыми стенами и множеством безостановочно работавших компьютеров.

Лайм держал распечатку записи. Она была разделена на блоки, показывавшие, в каких местах слова Фэрли были вырезаны и затем склеены в другом порядке.

«Говорит Клиффорд Фэрли.

Я похищен

с целью выкупа.

Меня держат в неизвестном месте люди, которые не показывают мне своих лиц и о которых я ничего не знаю, кроме их псевдонимов. Они не причинили мне никакого физического вреда.

Их

требования

выглядят вполне разумными.

Я

полагаю

что Вашингтон согласится с этими требованиями.

Допускаю, что

можно подумать, что

я вынужден

говорить

эти слова.

Но

это

не соответствует истине.

Думаю, я достаточно устойчив к нажиму

и

меня не удастся запугать.

Они не причинили мне

вреда.

говорю

своими словами и без принуждения.

Человек в моем положении не может позволить себе роскошь торговаться.

Меня нельзя купить.

Я

говорю

то,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату