Уайетт тоже закурил и вновь посмотрел на хижину.
— Да, крышу надо укреплять, — согласился он. — Дом без крыши все равно, что мужчина без женщины, — не завершен. А у вас есть женщина?
Старик кивнул и выпустил клуб дыма.
— Что-то я не вижу ее, — продолжал Уайетт.
Старик снова затянулся и посмотрел на Уайетта своими карими в красных прожилках глазами.
— Она пошла в гости.
— Вместе с детьми?
— Угу.
— А вы укрепляете крышу дома. Должно быть, вы боитесь чего-то?
Старик отвел глаза от Уайетта и, переминаясь с ноги на ногу, сказал:
— Сейчас время такое. Нужно бояться. Никто не может совладать с тем, что идет к нам.
— Большой ветер? — тихо спросил Уайетт.
В глазах старика появилось удивление.
— Конечно, а что же еще? — Он хлопнул в ладоши и вскинул руки вверх. — Когда приходит большой ветер, он крушит все подряд.
Уайетт кивнул.
— Вы правы. Надо заботиться о крыше своего дома. — Он сделал паузу. — А почему вы уверены в том, что большой ветер придет?
Старик поковырял босой ногой сухую землю и отвернулся.
— Я знаю, — пробормотал он, — знаю.
Уайетт понял, что настаивать на ответе не имеет смысла — ему уже доводилось вести такие разговоры.
— А когда придет большой ветер? — спросил он.
Старик посмотрел на безоблачное голубое небо, потом наклонился, взял щепотку пыли, потер ее между пальцами.
— Дня два, — сказал он. — Может, три. Не больше.
Уайетт был поражен точностью предсказания. Если Мейбл вообще нанесет удар по Сан-Фернандесу, это произойдет именно в этих временных пределах. Но каким образом этот безграмотный старик мог узнать об этом?
— Вы ведь просто отослали жену с детьми отсюда, правда? — спросил он.
— В горах есть пещера. Закончу работу и сам отправлюсь туда.
Уайетт взглянул на хижину.
— Когда пойдете, оставьте дверь открытой. Ураганы не любят закрытых дверей.
— Конечно, — согласился старик. — Закрытая дверь — это не гостеприимно. — Он посмотрел на Уайетта, и в глазах его мелькнула веселая искорка. — Кажется, будет еще один ветер, белый человек. Посильнее, чем ураган. Фавель идет с гор.
— Но ведь Фавель мертв.
Старик пожал плечами.
— Фавель идет с гор, — повторил он, и подняв свой молот, возобновил работу.
Уайетт вернулся к машине и сел за руль.
— В чем дело? — спросила Джули.
— Он говорит, что идет большой ветер, и поэтому он укрепляет крышу своего дома. И еще он говорит, что когда этот ветер приходит, он крушит все подряд. — Уайетт посмотрел на старика, трудившегося на солнцепеке. — Он также знает, что надо оставить дверь дома открытой. Знаешь, Джули, к сожалению, я должен вернуться на базу. Мне нужно кое-что проверить.
— Понимаю, — сказала Джули. — Если надо, так надо.
Он развернулся, и они поехали назад. Джули спросила:
— Гарри Хансен говорил мне, что обеспокоен этим Мейбл. Действительно стоит беспокоиться?
— Понимаешь, все противоречит тому, чему меня учили, противоречит логике. И все же я думаю, что Мейбл повернет к Сан-Фернандесу и накроет нас. — Он криво усмехнулся. — Теперь мне нужно убедить в этом Шеллинга.
— Он поверит тебе, как ты думаешь?
— А какие у меня есть доказательства? Сосущее чувство под ложечкой? Безграмотный старик, укрепляющий крышу? Шеллингу нужны факты — показатели давления, адиабатические кривые, — словом, все, что можно оценить в цифрах и проверить в справочниках. Сомневаюсь, что я смогу его убедить. И в то же время я должен это сделать. Сен-Пьер сейчас не в лучшем положении, чем в 1910 году, в смысле возможности противостоять урагану. Ты же видела целый город развалюх, который возник на окраине. Сколько они простоят под напором ветра? А вот население Сен-Пьера увеличилось и сейчас составляет тысяч шестьдесят. Ураган будет для него катастрофой, последствия которой даже трудно представить.
Он машинально давил и давил на акселератор, и машина, заскрежетав шинами на повороте, едва устояла на колесах.
— О, Дейв, — воскликнула Джули, — ты не решишь своих проблем тем, что угробишь себя на этом откосе.
Он притормозил.
— Извини, Джули. Я немного нервничаю. — Он покачал головой. — Меня удручает то, что я совершенно бессилен.
Джули задумчиво проговорила:
— А если тебе как-нибудь подделать цифры, так, чтобы привлечь к ним внимание командующего Брукса. Конечно, если ураган не придет, твоя профессиональная карьера будет кончена, но ведь стоит попробовать.
— Если бы я был уверен, что это получится, я бы сделал это, — мрачно ответил Уайетт. — Но Шеллинга не проведешь. Пусть он глуп, но не настолько, чтобы пропустить явную липу. Он достаточно опытен для этого.
— Хорошо, ну что же ты собираешься делать?
— Не знаю, — сказал он. — Не знаю.
III
Он подвез Джули к «Империалу» и на страшной скорости помчался на базу. На улицах города было много солдат, но он не придал значения этому факту, так как мозг его был занят тем, как вести разговор с Шеллингом. Когда он добрался до главного входа на базу, он все еще не знал, что он будет ему говорить.
У ворот его остановил морской пехотинец в полной боевой форме и с автоматом в руках.
— Назад, приятель! — сказал он и повел дулом автомата в сторону.
— Что за черт! Что происходит? — воскликнул Уайетт.
Губы моряка сжались.
— Я сказал — назад!
Уайетт открыл дверцу машины и вылез наружу. Моряк отошел на два шага в сторону. Уайетт посмотрел вверх на вышки по обеим сторонам ворот. На них находились люди, и тупые рыла пулеметов смотрели в его сторону.
Моряк спросил:
— Ты кто, приятель?
— Я из метеорологического подразделения, — сказал Уайетт. — Что это все за суета?
— Докажите, — сказал моряк бесцветным голосом.
Уайетт вынул бумажник.
— Здесь удостоверение, — сказал он.