Из нее также выпало двести тридцать девять тысяч яиц в мешочек, которые материализовались огромной колышущейся горой на голодающем Погрилле в системе Пансель. Весь народ Погрилля вымер от голода до последнего человека - тот умер спустя несколько недель от холестерола.

Та ничтожная доля секунды, во время которой существовала дыра, отобразилась во времени вперед и назад самым невероятным образом. Где-то в далеком-далеком прошлом она сильно ушибла небольшую случайную группу атомов, плывших по стерильной пустоте космоса, и заставила их соединиться вместе в самом невероятном и необычайном порядке. Эти порядки быстро научились копировать самих себя (что и было, в частности, невероятно и необычайно) и начали причинять серьезное беспокойство всем планетам, на которые они залетали. Так во Вселенной зародилась жизнь.

Пять стремительных водоворотов событий закрутились в буре беспричинности и выплеснулись на берег.

На берегу лежали Форд Префект и Артур Дент, и раскрывали рты, как выброшенные на сушу рыбы.

– Вот, пожалуйста, - пропыхтел Форд, пытаясь нашарить хоть что-нибудь на гладких булыжниках, мчащихся через Третий Предел Неведомого. - Я же говорил, что что-нибудь придумаю!

– Ну, да, - отозвался Артур, - конечно.

– И моя замечательная идея, - продолжал Форд, - заключалась в том, чтобы нас спас проходящий мимо космический корабль.

Реальная вселенная головокружительно прогнулась под ними. Множества мнимых беззвучно пролетали мимо, как горные серны. Первичный свет взорвался, разлетевшись по пространству-времени, словно объедки с пикника по поляне. Время распустилось, материя, напротив, завязалась узлами. Наибольшее возможное простое число тихо самозародилось в углу и исчезло навсегда.

– Чушь, - сказал Артур. - Шансы были астрономически малы.

– Работает - и не трогай, - отрезал Форд.

– Что это за корабль? - спросил Артур, под которым разверзлась бездна вечности.

– Не знаю, - ответил Форд. - Я еще не открывал глаза.

– Вот как? Я тоже.

Вселенная подпрыгнула, замерла, вздрогнула и вывернулась в нескольких неожиданных направлениях сразу[5].

Артур и Форд одновременно открыли глаза и огляделись вокруг с плохо скрываемым изумлением.

– Вот те на, - сказал Артур. - Точь-в-точь саутэндский пляж.

– Вот как? Хорошо, что ты это сказал, - отозвался Форд.

– Почему?

– Да я уже подумал было, что сошел с ума.

– Одно другому не мешает. Может быть, тебе только показалось, что я это сказал.

Форд задумался.

– Ну, и что, ты сказал или нет? - спросил он наконец.

– По-моему, сказал, - ответил Артур.

– Хм. А может быть, мы оба сошли с ума?

– Ну, - рассудил Артур, - принимая во внимание ход событий, было бы безумием считать, что это Саутэнд.

– Но ты уверен, что это Саутэнд?

– Ну, да.

– Вот и я тоже.

– Следовательно, мы оба сошли с ума.

– Самое время...

– Вот и я так думаю, - обронил проходивший мимо шизофреник.

– Кто это был? - спросил Артур.

– О ком ты? О человеке с пятью головами и бузиновым кустом, увешанным копчеными селедками?

– Именно.

– Не знаю. Прохожий.

– Ясно...

Они сидели на набережной и с некоторым неудовольствием наблюдали за тем, как огромные дети грузно прыгали по песку, а по небу грохотали копыта диких мустангов, волочивших свежие партии укрепленных кронштейнов в Некоторую Проколотую Окрестность.

– Знаешь, что? - сказал Артур, кашлянув. - Если это и Саутэнд, то с ним происходит что-то очень странное.

– Ты имеешь в виду, что море стоит столбом, а дома ныряют и выныривают? - спросил Форд. - Мне это тоже показалось странноватым. Я бы даже сказал, - продолжил он после того, как Саутэнд с оглушительным грохотом разлетелся на шесть равных частей, которые принялись танцевать и легкомысленно вертеться друг вокруг друга самым непристойным и безнравственным образом, - что здесь вообще происходит что-то очень странное.

Дикий писк и вой волынок и скрипок прорезал воздух, из земли выскочили пирожки с котятами за десять пенсов, страшная зубастая рыба вылетела из-за туч, и Артур с Фордом решили спасаться бегством.

Они с трудом продирались через плотные стены звука, тьму веков, теснины духовной музыки, конгрессы дырявой обуви и несущих бредятину котов, как вдруг услышали женский голос.

Голос был весьма приятным и сочным, но произнес он всего лишь 'Два в степени сто тысяч против одного, падает', - и больше ничего.

Форд скатился по лучу света и огляделся вокруг, пытаясь найти источник голоса, но не увидел ничего, чему можно было верить.

– Что это был за голос? - прокричал Артур.

– Не знаю, - крикнул в ответ Форд, - не знаю. Звучало это похоже на измерение вероятности.

– Вероятности? О чем ты?

– Вероятности. Ну, как шансы - два против одного, три против одного, пять против четырех. Она сказала, 2100000 против одного. Это, строго говоря, довольно маловероятно.

Миллионолитровая канистра с заварным кремом раскрылась над ними безо всякого предупреждения.

– А что это значит? - крикнул Артур.

– Что именно? Заварной крем?

– Нет, измерение вероятности!

– Не знаю. Не знаю я. По-моему, мы на каком-то космическом корабле.

– И нетрудно догадаться, - сказал Артур, - что это не палуба первого класса.

В ткани пространства-времени появились пузыри. Огромные безобразные пузыри.

– А-а-а-а... - заголосил Артур, почувствовав, что его тело размягчается и изгибается в непривычном месте. - Саутэнд тает!.. небо свивается в свиток!.. в пыльный вихрь!.. мои ноги утекают в заходящее солнце!.. и левая рука тоже куда-то течет!.. - Тут его поразила неприятная мысль. - Проклятье! Как я теперь буду ставить время на своих электронных часах?

Артур в отчаянии скосил глаза в сторону Форда.

– Форд! - окликнул он его, - ты превращаешься в пингвина! Перестань немедленно!

Снова раздался голос.

– 275000 против одного, падает.

Форд носился, взмахивая крылышками, вокруг проруби и крякал:

– Эй, вы кто? Вы где? Что происходит, и можно ли это как-нибудь прекратить?

– Просим сохранять спокойствие, - сказал голос, приятный, как голос стюардессы в авиалайнере, у которого осталось только одно крыло и два мотора, из которых один горит, - все в полном порядке.

– Да, конечно! - взбесился Форд. - Только я превратился в порядочного пингвина, а мой приятель вовсю лишается конечностей.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату