контролируют себя, но в бою сразу забывают обо всём. Толку с таких бойцов немного, непонятно, почему даар собрал их здесь. Хотя, если подумать, то применение найти нетрудно — пускать впереди основного войска, чтобы подавили сопротивление. Полягут — не жалко, зато любой строй сомнут. Нелегко будет заставить этих дикарей подчиняться, но необходимо, иначе и в самом деле натворят чёрт-те чего.
— Это берсерк? — проревел мужик поперёк себя шире, медленно вставая. — Это ж хрен мурбачий, а не берсерк! А ну, робя, идём, поучим его!
— Осторожнее с этим типом, — едва слышно сказал Хорх. — Это Рукер, самый здоровый здесь. И самый чокнутый.
Ицхак кивком поблагодарил за предупреждение и двинулся навстречу идущим к нему берсеркам, одновременно вгоняя себя в боевой транс. Время для него замедлилось, движения других казались медленными и тягучими. Майор скользнул мимо Рукера и ещё двоих, по дороге нанеся им несколько точечных ударов кончиками пальцев. По нервным узлам. Это должно было парализовать нападающих часа на два, да и больно будет очень сильно, когда отходить станут — отморозков можно пронять только болью. Ицхак вился между берсерками, как муха, и бил, бил, бил. Когда всё закончилось, пол устилало около трёх десятков неподвижных тел.
— Ну, ни Кратха себе!.. — выдохнул Хорх, лупая глазами. — Ну, ты даёшь! Убил?
— Не, скоро встанут, — успокаивающе усмехнулся Ицхак, опускаясь на скамью и наливая себе эля в относительно чистую кружку. — От боли поорут, но встанут. Сейчас остальными займусь.
Он глотнул эля, поднялся на ноги, повернулся к настороженно глядящим на него берсеркам и зловеще усмехнулся.
— А теперь слушайте меня! — голос землянина пугал, никто не знал, что он дал нанороботам приказ добавить в голос низких, на грани инфразвука, обертонов. — С этого дня вольница закончилась! Буду учить вас контролировать свою ярость. Если кто-то не хочет подчиняться — пусть лучше сразу уходит, иначе шею сверну.
— Да пошёл ты!.. — взревел крепкий темноволосый парень и бросился на Ицхака, за ним двинулись остальные, вне себя от гнева. Какой-то наглый чужак собрался закабалить вольных берсерков?! Не было такого, и не будет никогда!
Пришлось ещё десятка два отправить отдыхать на пол, прежде чем остальные прислушались к словам майора — такого страшного бойца они ещё не видали. Да и многим, особенно молодым, хотелось научиться контролировать себя в бою — отсутствие этого умения обрекало их на роль пушечного мяса. Мало кто хотел иметь дела с полубезумными берсерками, только даары нанимали их, бросая в самые яростные стычки, где они очень быстро гибли. А этот парень обещает научить…
Хорх ошалело смотрел на действия Ицхака и всё время осенял себя то кругом Ленкаара, то косым крестом Таара. Это что же деется, люди добрые?! Это ж как он сумел-то?! Меньше чем за два часа в казарме успели навести подобие порядка — выбросили объедки, вымели и вымыли пол, лежанки разложили рядами, а не как попало. И даже пришедшие в себя Рукер с подельниками подчинились новичку, хоть и злобно поглядывали на него исподлобья. Надо будет сказать ему, чтобы поберёгся — эти паскуды и исподтишка кинжалом пырнуть могут, коли силой не вышло. Но откуда он знает, чего нужно каждому сказать? Пацаны молодые, вон, за ним уже хвостом ходят и в рот заглядывают! Мужики постарше пока зырят недоверчиво, но тоже прислушиваются. И как видит, кто сорваться готов? Сразу рядом оказывается, чего-то скажет, под рёбра ткнёт пальцем — и всё, человек успокоился, уже не ревёт от ярости, а башку озадаченно чешет. Да, такого вожака Хорх ещё не встречал! Повезло.
Давно майору не приходилось так напрягаться, самым трудным оказалось найти подход к каждому. Пришлось даже использовать способности мастера, чтобы понять, что тревожит берсерков и как помочь им справиться с самими собой. В общем-то, люди как люди, только малоразвитые, жестокие, конечно, но естественно жестокие, а не намеренно, в отличие от Рукера с несколькими приятелями — вот эти опасны по-настоящему. Подчиняются из страха, но ударят исподтишка, как только увидят первую возможность. Видимо, придётся избавиться от них каким-либо образом, хоть и не хочется руки марать.
Ицхак разделил воинов на сотни и десятки, назначив своими помощниками двух способных сдерживать себя в бою — Хорха и его приятеля Тира, похожего на гориллу. Он понимал, что засветился — даар обязательно поинтересуется, откуда взялся необычный берсерк — но ничуть не беспокоился по этому поводу, придумает что-нибудь. А если даже и придётся уходить, тоже ничего страшного, остановить земного десантника местным не по силам. Даже маги не справятся с мастером Пути Жизни, они работают с заученными формулами, которые реализует какая-то сила. И главная задача — выяснить, что это за сила. Да и вообще надо разобраться со странностями этого мира.
Ночью Рукер снова попытался напасть, Ицхаку пришлось парализовать его ещё на несколько часов. А как только настало утро, он выгнал берсерков из казармы, построил на плацу и начал безжалостно гонять, отрабатывая действия в строю. Они глухо ворчали, но подчинялись, уже не пробуя бросаться на самозваного вожака — корчиться от боли на земле никому не хотелось. А сорвавшихся майор быстро успокаивал. Затем он приказал всем сесть прямо на мостовую и начал обучать простейшей методике контроля над своей яростью. В школе космодесанта её давали шестилетним детям — и она работала! Должна сработать и здесь.
Посмотреть на невероятную картину сбежалась толпа зевак — ни разу не видели, чтобы берсерки покорно выполняли чьи-то приказы, они обычно даже с нанимателем спорили. Последним подошёл давешний шрамолицый стражник в сопровождении богато одетого черноволосого человека лет сорока.
— Как видите, мой даар, новичок слово сдержал, — негромко сказал шрамолицый.
— Никогда бы не поверил, если бы кто рассказал… — задумчиво отозвался тот. — Это чему он их сейчас учит-то? Себя контролировать? В бою? Никогда не слышал о таких способах. А ведь всё просто, как детям объясняет. Даже дурак поймёт!
— Да они большие дети и есть, — усмехнулся стражник. — Хорош рыжий, ничего не скажу. Проверить бы ещё, как он мечами машет. Есть у меня подозрение, что с этим парнем и я не справлюсь.
— Думаешь? — удивился даар. — Я мечника лучше тебя не знаю.
— Думаю, — кивнул шрамолицый. — Но надо бы выяснить, откуда он такой взялся. Больно много умеет.
— Выясним. Позови-ка.
Стражник пробрался через толпу и подошёл к Ицхаку. Выслушав его, тот отвёл берсерков в казарму, запер, проследил, чтобы Хорх встал у дверей, и только после этого подошёл к даару. Шоант терпеливо дожидался, с его губ не сходила насмешливая ухмылка, однако глаза его не улыбались, внимательно следя за каждым движением майора. Подойдя, землянин поклонился.
— Интересный ты парень… — буркнул даар. — Откуда родом?
— Из Карада, — безразлично ответил Ицхак.
— И даар Карада отпустил такого бойца? — подозрительно прищурился Шоант. — Не верю, способные держать в узде берсерков любому нужны.
— А я его и не спрашивал, — ухмыльнулся майор. — Неинтересный в Караде даар, сидит себе тихо в поместье и книжечки почитывает.
— Ну, что от него толку чуть — это всем известно. Но странно, что я о тебе раньше не слышал, люди твоих талантов неизвестными не остаются.
— Я только обучение закончил недавно, — объяснил Ицхак. — Учил меня один мудрый старик, воин, каких мало. Только после его смерти я в городе оказался, до того в лесу с учителем жил. Покрутился по Караду, понял, что мне там ловить нечего, вот в Тарнию и подался. Тут война, может, сумею себя показать и чего-то в жизни добиться.
— Складно говоришь, — усмехнулся даар. — Только не верится что-то…
— Это ваша воля — верить или нет, — безразлично пожал плечами майор. — Но я могу и пригодиться.
— Да вижу, — потёр подбородок Шоант. — Ладно, считай себя нанятым. Как офицер, командующий отрядом берсерков. За деньгами зайдёшь к казначею.
Он резко повернулся на пятках и вернулся в замок. Следовало обдумать случившееся, вполне возможно, что этот странный берсерк появился здесь не просто так. По слухам, примерно так себя ведут и действуют Чёрные Стражи, охранники колдунов Лорага. Уж не из них ли этот парень? Шпион? Или сбежал?