спросила: – Куда увели вас ваши мысли?

– Я гадал, чем сейчас занимаются мои ребята. Пытался себе представить, что они подумали бы, если бы увидели, как их дорогой старый папочка развешивает белье, которое сам же и постирал.

– Ответ на первый вопрос очевиден, – сказала Джейме, взглянув на часы и произведя мысленные вычисления. – Зная ваших парней, можно точно сказать, что как раз сейчас они отправились на боковую и крепко проспят следующие несколько часов. Потом ваша жена вытащит их из кроватей, и они побегут в школу. Второй вопрос на самом деле также не слишком сложный. Если только я сейчас вас не сфотографирую, то ваши ребята ни за что не поверят, что вы сами стираете свои вещи.

– Похоже, вы попали в самую точку. Итак, что вы задумали? У вас на лице сосредоточенное выражение, красноречиво говорящее, что вы находитесь в боевом режиме.

Джейме смутилась, осознав, что Дерри читал по ее лицу, как по книге. В то же время ее тронуло, что полковник не забыл получше узнать своих подчиненных.

– Пятый вспомогательный батальон, сэр. – Дерри сурово кивнул, и Джейме продолжила: – Первые боевые потери. Фантазии о сражениях внезапно превратились в жестокую реальность крови и смерти. Я хочу помочь командиру батальона и его солдатам пройти через это и двигаться дальше.

– Да, Карен глубоко потрясена случившимся. Один из погибших был ее водителем. Что вы советуете?

– Капеллан Хендерсон – хороший парень, но зеленый новичок во всем этом. У меня есть опыт, необходимый для того, чтобы помочь ему в данной ситуации. Мне нужно поработать рядом с ним, помогая солдатам преодолеть психологическую травму. Самое главное в том, что этот инцидент необходимо оставить позади. Мы почтим память погибших мемориальной церемонией. Для их товарищей это станет молчаливым разрешением вернуться к исполнению своих обязанностей.

Джейме говорила искренне. Ей хотелось надеяться, что она обратилась бы к полковнику с этой просьбой и без нынешних чрезвычайных обстоятельств.

Полковник Дерри наконец выжал футболку, перекинул ее через веревку и заявил:

– Разумно, капеллан. Я тоже желаю для этих солдат только лучшего. Однако дороги все еще остаются опасными. Как вы собираетесь добраться на место?

– Через час в Багдад отправляется конвой бензовозов. Мы с помощником можем к нему присоединиться.

– В одиннадцать ноль-ноль конвой получил новое задание. Ему предстоит остановиться в Эль-Хилле и проверить там качество горючего. Сто первая бригада все утро вела там бои, и нашим ребятам удалось захватить пятьдесят иракских бензовозов. По-прежнему остается еще много очагов сопротивления. Это может быть очень опасно. – Выпрямившись, полковник обвел взглядом лагерь, собираясь с мыслями.

– Я готова рискнуть, – заверила его Джейме. – Пока что Господь меня хранил. Не сомневаюсь, Он и сейчас не отвернется.

Полковник пристально посмотрел ей в лицо и сказал:

– Как в той карточке с Девяностым псалмом, что вы мне дали: «Не приключится тебе зло, и язва не приблизится к жилищу твоему…»

– «Ибо Ангелам Своим заповедает о тебе – охранять тебя на всех путях твоих». Вы выучили все наизусть?

– Я читаю этот псалом каждое утро.

Дерри вытащил из ведра еще одну рубашку. Вода была бурой от грязи.

– Капеллан, поступайте так, как считаете нужным.

– Еще один момент, сэр… – Джейме впервые занервничала. – Ваш заместитель… Он…

– Вероятно, Дженкинс вам отказал, так? – Полковник усмехнулся, и молодая женщина почувствовала себя глупо. – Я об этом позабочусь. А вы думайте только о моих солдатах.

– Слушаюсь, сэр.

Джейме сдерживала торжествующую улыбку до тех пор, пока не развернулась, чтобы идти искать командира конвоя.

***

8 апреля 2003 года, 12.09

Станция очистки воды Биваге

В 10 километрах к югу от Багдада

Центральный Ирак

– Привет, родственник! – воскликнул водитель, когда они проехали через ворота, устроенные в проволочном ограждении, окружавшем станцию очистки воды Биваге.

Жан Сен-Жермен не знал, что поразило его больше: то, что их пропустили внутрь, или то, что в такой день в этом месте вообще кто-то находился.

– Почему ваш родственник сегодня здесь? – осмелился спросить он у водителя.

– Пожалуй, это очень мужественный поступок, – ответил тот. – Существует вероятность, что грязная вода убьет больше иракцев, чем все американские бомбы, сброшенные в этой войне. В Басре очистная станция уже выведена из строя. Стремительно распространяется холера. Все эти станции находятся в ужасном состоянии – сами понимаете, эмбарго на поставку оборудования после прошлой войны с Америкой. Но это все, что у нас есть. Если эти станции разрушат, погибнет много, очень много людей. Мой родственник поступил мужественно. В Багдаде бомбы уже разрушили магистральную линию водопровода. Давление упало. Затем местные жители стали стрелять в трубы, чтобы получить воду – и, ха, давление упало еще больше. Тем, кто в самом конце трубопровода, очень плохо, они почти совсем не получают чистую воду.

Почему водитель такой разговорчивый и пребывает в таком хорошем настроении? Казалось, он расписывает достопримечательности Манхэттена, а не рассказывает про мирных жителей, умирающих от холеры в прифронтовой полосе.

Впереди появились большие цилиндрические резервуары с водой, покрытые облупившейся белой краской. К ним вели бетонные дорожки. Железобетонные административные здания, приземистые одноэтажные сооружения, также выкрашенные в белый цвет, казались пустынными. Однако водитель проехал мимо и направился дальше по широкой дороге, окружавшей резервуары. Местность была усеяна невысокими домами и сараями.

Машина остановилась.

– Это зал совещаний, – объявил водитель. – Выходим здесь.

Он вышел из машины, обошел вокруг капота, открыл пассажирскую дверь и помог выбраться Жану. Водитель протянул руку, собираясь взять холщовый мешочек, лежавший в ногах у пассажира, но Сен- Жермен поспешно остановил его.

– Я понесу сам, – сказал он.

– Как вам угодно, – пробормотал водитель.

Он первым направился к небольшой прямоугольной постройке, которую только с явной натяжкой можно было назвать сараем. Жан последовал за ним. Дверь оказалась не заперта. Внутри еще одна, старая, снятая с петель и уложенная на козлы, заменяла стол. Под окном, практически целиком замазанным краской, были сложены брезентовые мешки.

– Именно здесь мы должны встретиться с великим комтуром Шредером?

– Да, так и есть, – ответил водитель, по-прежнему дуясь от обиды. – Уединенное место, вы не находите?

– Полагаю, здесь нам точно никто не помешает.

– Вот и я хотел сказать то же самое. Желаю вам всего наилучшего. – Водитель, тощий араб, широко улыбнулся и протянул руку.

– Вы уходите? – спросил ошеломленный Жан.

– Не мне встречаться с такими важными людьми. Я только вожу машину.

Прежде чем Жан смог возразить, водитель схватил его за руку, дважды ее пожал, вышел из лачуги и закрыл за собой дверь.

На улице взревел двигатель машины. Дырявый глушитель нисколько не уменьшал уровень шума. Автомобиль поехал прочь, и звук стал затихать.

Сжимая в руках холщовый мешочек, Жан огляделся по сторонам, ища, куда бы сесть.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату