Как люблю тебя, почему люблю, / И за что люблю, и надолго ли?
Толстой А. К., 1:58
То было раннею весной, / В тени берез то было!
То было утро наших лет – / О счастие! О слезы!
О лес! О жизнь! О солнца свет! / О свежий дух березы!
Толстой А. К., 1:110
Положено на музыку П. И. Чайковским (1878).
У приказных ворот собирался народ / Густо;
Говорит в простоте, что в его животе / Пусто.
Толстой А. К., 1:131
Ходит Спесь, надуваючись, / С боку на бок переваливаясь.
Толстой А. К., 1:130
Я царь или не царь? Царь иль не царь?
Толстой А. К., 2:211
…А я – / Хотел добра, Арина! Я хотел
Всех согласить, всё сгладить, – Боже, Боже!
За что меня поставил ты царем!
Толстой А. К., 2:267
(1882/83—1945), писатель
Толстой А. Н. Полн. собр. соч. в 15 т. – М., 1946—1953.
Бунт машин.
Голубые города.
Золотой ключик.
Книга написана по мотивам «Приключений Пиноккио» К. Коллоди (1883), но у Коллоди «золотого ключика» нет.
«Золотой ключ» – обычный образ в пословицах европейских народов, напр.: «Золотой ключ открывает все двери»; «Вежливость – золотой ключ, открывающий любую дверь».
За твою жизнь я не дам и дохлой сухой мухи.
Толстой А. Н., 12:67
То же в пьесе «Золотой ключик», карт. II (1938). Толстой А. Н., 11:305.
В Стране Дураков есть волшебное поле, – называется Поле Чудес…
Толстой А. Н., 12:78
«Страной Дураков» именуется также место действия повести А. и Б. Стругацких «Хищные вещи века» (1965). «Поле Чудес в Стране Дураков» – строка песни на слова Б. Окуджавы из телефильма «Приключения Буратино» (1975), муз. А. Л. Рыбникова.
Пациент скорее мертв, чем жив. <…> Пациент скорее жив, чем мертв…
Толстой А. Н., 12:86
Ср. также в романе ирландской писательницы Марии Эджуорт «Покровительство» («Patronage», 1814): «Эти маленькие жертвы домашнего врачевания были скорее мертвы, чем живы». Bloombsbury Dictionary of Quotations. – London, 1987, p. 213.
Я буду умненький-благоразумненький.
Толстой А. Н., 12:69
То же в пьесе «Золотой ключик», карт. II (1938). Толстой А. Н., 11:306.
Птичка польку танцевала / На лужайке в ранний час.
Нос налево, хвост направо, – / Это полька «Карабас».
Толстой А. Н., 12:73
То же в пьесе «Золотой ключик», карт. IV (муз. Л. Половинкина). Толстой А. Н., 11:311.
Это очень хорошо, / Даже очень хорошо!