рептилии.
Покрытая кровью финка вышла наружу из большой головы животного, и туловище каймана сразу замедлило свои движения, жизнь уходила из него.
Зеленый берет уставился на него, не до конца понимая, что он только что сделал. Огромное животное все еще придавливало Дуги, оно тяжело дышало, выталкивая огромный объем больше не нужного воздуха.
— Да... — выдохнул Дуги.
Затем он покачал головой, выбрался из-под огромной рептилии и добрался до онемевшей от его рыцарского подвига Габи.
— Пойдем, — сказал он, беря ее за руку. — Надо выбираться отсюда.
Фрэнк Нэш бежал сквозь густую растительность между деревней наверху и кратером и словно футболист[4] прижимал к себе идола.
За ним с пистолетами в руках спешили Лорен и Коупленд.
Среди беспорядка, вызванного нападением с воздуха, они втроем положили один из мостков через ров и, пробежав по нему, укрылись в подлеске.
— Это Нэш! Это Нэш! — он на бегу кричал в ларингофон.
— Авиагруппа, ждем прибытия.
Он посмотрел в небо и увидел, что уцелевший армейский «Команч» завис над дымящимися останками деревни. За ним был еще один вертолет потолще и поприземистее. Это был третий армейский вертолет «Блэк Хок II».
— Полковник Нэш... это капитан Хэнк Томпсон... вас слышу, — раздался в наушнике прорвавшийся сквозь помехи голос.
— Извините... понадобилось много времени... потеряли ваш сигнал... гроза всю ночь...
— Томпсон, трофей у нас. Повторяю, трофей у нас. Сейчас я нахожусь в пятидесяти метрах восточнее деревни и двигаюсь на восток в направлении кратера. Требуется немедленная эвакуация.
— Ответ отрицательный, полковник... нигде нельзя приземлиться... слишком много... деревьев.
— Тогда встречайте нас в другой деревне внизу, — крикнул Нэш, — там, где крепость. Направляйтесь на восток прямо через кратер и смотрите вниз. Вы не промахнетесь. Там много места для посадки.
— Десять-четыре, полковник... увидимся там.
Два уцелевших армейских вертолета заложили вираж над деревней и прогромыхали над головой Нэша в сторону Вилкафора.
Менее чем через минуту Нэш, Лорен и Коупленд дошли до кратера и пошли вниз по спиральной тропе.
Рейс, Рене и Ван Левен мчались сквозь густую растительность между деревней наверху и кратером вслед за Нэшем и идолом.
Рап нигде не было видно.
С рассветом они, должно быть, отступили вглубь кратера, подумал Рейс. Он отчаянно надеялся, что обезьянья моча на его теле все еще действует.
Они побежали по тропе на краю кратера.
Когда Рейс, Рене и Ван Левен начали спускаться по тропе, Нэш, Лорен, и Коупленд уже добрались до ее конца.
Они пробежали по расщелине, поднимая брызги воды воде, совершенно не заметив темных кошачьих голов, поднявшихся из мелкого озера.
На тропе вдоль реки их встретил слабый утренний туман, но они не остановились, чтобы им полюбоваться. Они спешили в Вилкафор на громкий шум вертолетов.
Через пару минут они добрались до рва у западного края деревни и застыли на месте.
Перед ними в центре Вилкафора стояла группа из примерно двенадцати мужчин и женщин с руками за головой, у их ног клубился туман. Они стояли без движения, не обращая внимание на звук вращающихся вертолетных винтов, гремевших в утреннем воздухе.
Там была пара «котиков» полном боевом снаряжении, но без оружия. Кто-то был одет в синюю флотскую форму. Другие носили обычную гражданскую одежду — это были ученые из АПНИОР.
Затем Нэш увидел их вертолет. Одинокий «Супер Стэллион», третий флотский вертолет, тихо стоял в центре деревни, семь лопастей его винтов неподвижно застыли. У него на боку жирными белыми буквами было написано «ФЛОТ».
Полковник посмотрел вверх в поисках источника громкого шума, заполнившего воздух над деревней. Он увидел два армейских вертолета, «Команч» и «Блэк Хок II», которые он отправил из деревни сверху. Они зависли над Вилкафором, их спаренные пушки Гэтлинга и грозные ракетные установки держали под прицелом злополучную группу людей из АПНИОР и флота.
Рейс со своими спутниками показались на прибрежной тропе спустя пару минут.
Когда они добрались до главной улицы Вилкафора, оба армейских вертолета уже приземлились, и Нэш с блестящим идолом в одной руке и серебристым пистолетом «зиг-зауэр» в другой гордо, словно павлин, расхаживал перед флотскими.
Шесть человек из экипажей армейских вертолетов, два из «Команча», четыре из «Блэк Хока II», держали под прицелом группу людей из АПНИОР и флота.
— А, профессор Рейс, рад, что вы к нам присоединились, — сказал Нэш, когда три человека вышли на центральную улицу, глядя на странное сборище из флотских и гражданских людей.
Рейс не стал отвечать полковнику. Он окинул взглядом с дюжину флотских, словно кого-то искал.
Он полагал, что если это группа Романо, настоящая группа «Сверхновой», то может быть...
Он застыл, увидев человека в гражданском, стоявшего среди флотских, одетого в обычную туристскую одежду и ботинки. Несмотря на то, что они не виделись почти десять лет, Рейс сразу же узнал темные брови и сутулые плечи.
Он смотрел на своего брата.
— Марти... — выдохнул Рейс.
— Профессор Рейс... — сказал Нэш.
Рейс его проигнорировал и зашагал к своему брату. Друг перед другом стояли два брата, но при этом два совершенно разных человека.
Во-первых, Рейс был в грязи. Он был покрыт глиной и вонял обезьяньей мочой, ухоженный Марти был в чистой одежде. Он удивленно смотрел на Рейса, на его грязную одежду, потрепанную испачканную бейсболку, словно он был существом из Черной Лагуны.
Марти был пониже чем Рейс и несколько коренастее. Его лицо всегда было серьезным, а Рейс был более открытым.
— Уилл... — сказал Марти.
— Прости, Марти. Я не знал. Они обманом меня заманили. Они сказали, что участвуют вместе с АПНИОР, что знают тебя и...
Внезапно Рейс прервался, так как узнал еще одного члена группы и насупился.
Это был Эд Девро, невысокий чернокожий в очках. В свои сорок один год это был один из самым уважаемых профессоров древних языков в Гарварде. Некоторые говорил, что он лучший в мире специалист по латыни. Сейчас он молча стоял в ряду людей из АПНИОР и флота с большой кожаной книгой под мышкой. Рейс предположил, что это принадлежащая флоту копия рукописи.
Рейс вспомнил, что два дня назад, когда все только начиналось, он встретил в своем кабинете Фрэнка Нэша и порекомендовал взять с собой Девро, поскольку гарвардский профессор намного лучше разбирается в средневековой латыни.
Теперь Рейс знал, почему Нэш настаивал на его, а не Девро, участии. Девро уже завербовала настоящая команда АПНИОР.
— Ты не выберешься из этого живым, Нэш, — сказал один из стоявших в ряду. Он был лыс и производил впечатление человека, привыкшего руководить. Это был доктор Джулиус Романо.
— Почему вы так говорите? — спросил Нэш.
— Комитет по вооруженным силам узнает об этом, — сказал Романо. — «Сверхновая» — проект флота. У вас нет здесь дел.