Но, похоже, та же участь ждала и Ройса — как она только что поняла, он пришел вторым. Такое достижение пришельца — зенокса потрясло толпу. Тысячи зрителей вскочили на ноги и криками выражали свое восхищение, а некоторые выбежали на поле и подняли на плечи обоих атлетов. Она на миг встретилась взглядом с Ройсом, когда его проносили мимо — он сам был поражен, но счастлив, — и даже помахала рукой.

— Он так хорошо выступил! — воскликнула она, обращаясь к Джоанне, тоже махавшей Ройсу рукой. — Ты видела? Просто поразительно! У него было всего несколько дней для тренировок.

— Он просто замечательно пробежал! — согласилась Джоанна. — Ройс всегда любил носиться по пляжу в Хоукфорте. Это его любимое развлечение, если не считать плавание на кораблях. Но мне кажется, что до этого он никогда не принимал участия в настоящих соревнованиях.

— Он будет еще метать копье и бороться, — сказала Кассандра, по-прежнему не в силах унять возбуждение.

— Да, я знаю, — ответила Джоанна с мягкой улыбкой, — мне кажется, он достойно справится с этими испытаниями. К тому же, похоже, он очень понравился зрителям.

«И не только зрителям», — подумала Кассандра, но даже эти эмоции, с которыми было просто невозможно совладать, не смогли омрачить ее радость. К тому же она продолжала думать, что не делает ничего плохого. В конце концов, до сих пор ей удавалось строго придерживаться своего решения, и она не отступит от него, это уж точно. — Так почему бы не насладиться моментом, пока есть возможность?

Успокоив совесть, Кассандра с удовольствием продолжила наблюдать за следующим соревнованием, хотя и не смогла до конца сосредоточиться — ведь Ройс не принимал в нем участия; однако как только он появился для состязания в метании копья, вновь собралась. Она была потрясена, увидев его верхом на коне, одетым лишь в белую льняную юбку-килт, собранную в складки вокруг талии, — обычное одеяние воина — акорца. Грудь и руки, натертые маслом, блестели на солнце. Он подался вперед, схватил первое копье из полированного тикового дерева, приподнялся в седле и с силой и грацией отправил копье в полет. Оно воткнулось практически в самый центр мишени. Толпа взревела, а он быстро развернул коня, схватил второе копье, и вновь бросок получился сильным и точным.

— Ну откуда он знает, как это делать? — изумленно спросила Кассандра, а Ройс в это время с улыбкой принимал восторги толпы.

— Он читал Ксенофонта, — сухо ответила Джоанна, — даже выучил его наизусть.

Кассандра все еще не понимала, и Джоанна продолжила:.

— Ксенофонт оставил роскошное пособие по сражению верхом на коне. Он очень подробно описал, как следует выполнять самые разные действия.

— Да, похоже, что так… Ройс, может быть, и не победит, но уж точно будет достойным противником.

Так и произошло: он стал третьим, и то только потому, что братья-близнецы с острова Лейос, признанные чемпионы в этом виде соревнований, заняли первое и второе места. Всех троих вновь унесли на плечах, лица победителей сияли восторгом.

Следующее соревнование уходило корнями в глубокую древность и было, наверное, самым сложным. Это тоже был бег, но на этот раз атлетам предстояло бежать в полном боевом облачении, с оружием в руках. Здесь требовалась не только большая сила, но и безграничная выносливость. Кассандра помнила, что это было любимое состязание Алекса. Он выигрывал его уже трижды за последние пять лет, и если бы он сейчас был в Акоре, то обязательно принял бы в нем участие и в этот раз.

Джоанна тихонько вздохнула. Кассандра положила руку ей на плечо и нежно прижала к себе:

— Я не удивлюсь, если на следующий год ты будешь сидеть на этом же месте — Амелия как раз уже будет ходить и начнет сводить тебя с ума — и смотреть, как Алекс бежит под полуденным солнцем, вздымая клубы пыли, а на нем сотня фунтов металла. Джоанна усмехнулась и даже заулыбалась:

— Ты думаешь?

— Ну конечно же! — сказала Кассандра, и она действительно этого хотела. Она собиралась сделать все, чтобы именно так и случилось.

— В таком случае, — сказала Джоанна, — дайте-ка нам всем лимонада. — Она подняла руку, призывая торговца водой.

Потом настало время борьбы. И очень скоро Кассандра начала отводить глаза и вновь обращать взгляд на арену, где разыгрывался неутешительный для нее спектакль. Учитывая недолгую подготовку, у Ройса все хорошо получалось, и все же он вновь и вновь оказывался на земле. Он и сам выполнил несколько хороших бросков, но борьба — это искусство, которому здесь учились с младенчества. Он с юмором воспринял поражение, однако Кассандра не разделяла такого настроения. Каждый раз, когда он падал, она вздрагивала.

— Ну вот и все, — наконец сказала Джоанна, — с ним все в порядке, в самом деле. Несколько синяков, но в остальном все нормально.

— Нужно было хорошенько подумать, прежде чем принимать участие в таком состязании!

— Им всем не мешало бы подумать, но этого они делать никогда не станут. Это мужчины, и за это мы их и любим.

В этот момент хихикнула Амелия, обращая на себя внимание изумленной матери и тети. Она засмеялась, будто все поняла и была полностью согласна с этими словами.

Прошли другие состязания, продавцы разносили жареное мясо на палочках, овощи, небольшие свежие хлебцы, напитки, вымпелы с изображениями известных атлетов и популярные во все времена деревянные свистки, звук которых оглашал арену в напряженные моменты соревнований.

Ройс присоединился к ним как раз вовремя, чтобы получить великолепный кусок мяса на палочке, с которым он с наслаждением расправился.

— Я так замечательно провел время! Настрой невероятный! Все, конечно же, соревнуются между собой, но в то же время друг друга поддерживают. Мои соперники давали мне отличные советы прямо перед началом соревнований!

— Замечательно! — сказала Джоанна и вручила ему стакан лимонада. — Ты ужасно выглядишь.

— Я уже помылся в душе! — буркнул он, оправдываясь.

— Она имеет в виду синяки, — сказала Кассандра. Про себя она подумала, что «ужасно» — это уж слишком, потому что на самом-то деле выглядел он восхитительно. Хотя, конечно, как и ожидалось, его довольно сильно помяли. Но так выглядели все атлеты.

— Да это пустяки, — заявил он, указывая на яркие кровоподтеки и синяки всех оттенков. С энтузиазмом мальчишки он добавил: — Я выиграл два серебряных браслета, вот! — И вручил каждой по одному, а когда женщины их надели, просто засиял.

— Спасибо! — с нежностью сказала Джоанна и потянулась к нему, чтобы поцеловать в щеку.

Кассандра рассматривала свой браслет, раз за разом поворачивая его вокруг запястья. У нее в комнате стояли шкафчики с обитыми бархатом ящичками, полными драгоценностей, принадлежавших ей как принцессе. Но еще никогда в жизни ей не дарили ничего более прекрасного, чем простой серебряный браслет, добытый потом и кровью в Играх.

— Он очень красивый, — сказала она и почувствовала на себе взгляд Ройса.

Но вот-вот уже должна была начаться гонка на колесницах. Прошел слух, что Атрей примет участие в состязании, и люди с нетерпением ждали начала. Как только появились возничие, выводившие могучих лошадей на стартовую позицию, все повскакивали на ноги. Кассандра и Джоанна обменялись беспокойными взглядами, но Ройс, казалось, был полностью увлечен происходящим.

— Лошади просто великолепны, — сказал он. — А из чего сделаны повозки?

— Сплетены из прутьев, — тихо ответила Джоанна. — Они должны быть легкими и сохранять маневренность на высокой скорости. К сожалению, из-за этого они совершенно не защищают возничих.

— Но Атрей ведь не станет рисковать попусту, — сказал Ройс.

— У него, конечно, нет таких намерений, — согласилась Кассандра. — Но он любит соревноваться, как и все остальные, и в пылу напряженной гонки…

— Ну, он же не забудет, что он ванакс! — успокоил ее Ройс. — Будет вести себя соответственно.

Джоанна кивнула:

— Я тоже в этом уверена. Смотрите, смотрите, глашатаи заняли свои места!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату