мне сыновние чувства. Моя семья – это Энджи. Не он. И не вы. – Я рывком высвободил запястье из его цепких пальцев и в свою очередь стиснул его руку. – И вот еще что, сенатор... Если вы снова вздумаете угрожать мне, я очень сильно осложню вам жизнь... – и с этими словами шлепнул фотографию на стол перед ним.

Если Малкерн и узнал тех, кто на ней запечатлен, то виду не подал. Он все так же не сводил с меня сузившихся глаз – даже зрачки стали размером с булавочную головку. Концентрированный заряд ненависти исходил из них.

Поглядев на Энджи, я отпустил кисть сенатора и поднялся:

– Благодарю за внимание. – Потом потрепал Джима по плечу: – Всегда рад встрече с тобой, старина.

– Счастливо, Джим, – сказала Энджи.

Мы двинулись прочь.

Если бы мы дошли до дверей, уже осенью я сидел бы на пособии для неимущих. Если бы мы дошли до дверей, мне вскоре пришлось бы перебираться в Монтану, в Канзас, или в Айову, или в подобное же захолустье, где, по моим понятиям, царит такая тоска, что никому не хочется вводить эти штаты в сферу своего политического влияния. Если бы мы дошли до дверей, Бостон был бы для нас закрыт.

Мы были в четырех-пяти метрах от выхода, когда за спиной раздалось: «Патрик», – и я понял, что все же немного разбираюсь в природе человеческой. Энджи стиснула мою руку, и мы обернулись с таким видом, словно делали окликнувшему нас Джиму Вернану большое одолжение.

– Пожалуйста, вернитесь и сядьте.

Мы подошли к столу. Малкерн протянул руку:

– С утра я всегда малость не в духе. И потом – у меня слишком своеобразный юмор: не все понимают.

Я пожал ему руку:

– Бывает.

Он повернулся к Энджи:

– Мисс Дженнаро, уж вы простите старого брюзгу.

– Все забыто, сенатор.

– Называйте меня просто «Стерлинг», – с задушевной улыбкой он похлопал ее по руке. Просто воплощение искренней благожелательности и непритворной задушевности.

– Откуда это у тебя? – спросил Джим, кивнув на снимок.

– От Дженны Анджелайн.

– Но это ксерокопия.

– Именно.

– А оригинал? – спросил Малкерн.

– У меня.

– Пат, – сказал он, явно сдерживаясь, но продолжая улыбаться. – А ведь мы тебя наняли, чтобы ты нам документы вернул, а не копии.

– Пока я не разыщу остальные, этот побудет у меня.

– С какой стати? – спросил Джим.

Я ткнул пальцем в первую полосу газеты:

– Очень уж грязно становится. Не люблю. А ты, Энджи?

– И я не люблю.

Я поглядел на Малкерна и Вернана:

– Вот видите – мы не любим грязи. Оригинал останется у нас, и это нам поможет не вляпаться, не изгваздаться. А там видно будет.

– Помощь нужна, Патрик?

– Разумеется. Расскажите мне про Полсона и про Сосию.

– Неосмотрительно со стороны Брайана, – сказал Малкерн.

– В самом деле? – спросила Энджи.

– Идиотская неосмотрительность. То, что может себе позволить рядовой гражданин, непростительно публичному политику. – Он кивнул Джиму.

Тот сцепил пальцы в замок.

– Шесть лет тому назад сенатор Полсон развлекся... хм-м... с одной из проституток мистера Сосии. Это был, скажем так, кутеж. В данных обстоятельствах я вряд ли способен описать его более подробно, но вся эта увеселительная затея вылилась в нечто большее, нежели вечер с вином и женщинами.

– Ни одну из которых не звали миссис Полсон, – вставила Энджи.

Малкерн покачал головой:

– Да это в данном случае не важно. Она жена политического деятеля и понимает, чего от нее ждут в

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату