— Раньше ты никогда не приносил мне сливки.

— Я не знал, что ты пьешь кофе со сливками… раньше не знал.

Пока они обменивались репликами, которые показались бы стороннему наблюдателю незначащими, их тела вели между собой молчаливый диалог на совсем другом языке. Сьюзен вдруг охватила паника. Как она сможет работать бок о бок с Джейком изо дня в день, если она не способна сохранять спокойствие даже на протяжении короткой встречи в кухне? Она поняла, что нужно срочно взять себя в руки и выкинуть из головы малейшие воспоминания об их совместном уикенде. Придав своему лицу бесстрастное выражение, она сказала:

— Я в состоянии купить себе сливки.

— Не сомневаюсь.

— Джейк, надеюсь, ты будешь следовать нашему уговору и поддерживать со мной чисто деловые отношения.

Он пожал плечами.

— Конечно. — И, помолчав, добавил: — Если только ты не передумала.

— Я не передумала. Но мне показалось, что тебе стоит об этом напомнить.

— Из-за того, что я угостил тебя сливками?

Еще до того, как Сьюзен успела ответить, Джейк шагнул к ней и остановился совсем рядом, слишком близко для того, чтобы она могла чувствовать себя непринужденно. Сьюзен попятилась, но уперлась в стол и поняла, что отступать некуда. Джейк положил обе руки на край стола, и Сьюзен оказалась в ловушке. Ее сердце забилось как птица в клетке, разум требовал громко возмутиться поведением Джейка, призвать его к порядку, но Сьюзен не могла вымолвить ни слова, ей даже дышать стало трудно. На гладко выбритой щеке Джейка задергался мускул, выдавая, что и он далеко не так спокоен, как кажется.

— Я помню наш уговор, я честно собирался делать вид, будто в этот уикенд между нами ничего не было, но на практике это оказалось труднее, чем я рассчитывал. К сожалению, я не автомат, меня нельзя выключить одной кнопкой, хотя так было бы гораздо проще. Надеюсь, что со временем мне станет легче, а пока прошу поверить мне на слово, что я стараюсь изо всех сил, хотя мои старания не всегда успешны. — Взгляд Джейка скользнул по ее фигуре и снова вернулся к ее глазам. — Поверь, Сьюзен, если бы я хотел нарушить наш уговор, ты бы об этом сразу узнала, потому что вместо того, чтобы предлагать тебе эти чертовы сливки, я бы обнял тебя и поцеловал. Я бы признался, что этой ночью почти не спал, что я с ужасом думаю о предстоящих неделях, а может, даже о месяцах… не знаю, сколько понадобится времени, чтобы я смог оставаться спокойным, находясь с тобой в одной комнате, не чувствовать… не знаю, как это назвать, словом, не чувствовать себя, как сейчас. И что вместо того, чтобы говорить всякую ерунду, я хочу пригласить тебя сегодня на обед.

Сьюзен забыла, что собиралась на него рассердиться. Неудовлетворенность, горевшая во взгляде Джейка, оказалась заразительной, казалось, само тело Джейка излучало напряжение и желание. Сьюзен стоило больших усилий воли не прикоснуться к нему. Ей было приятно осознавать, что он, по всей видимости, испытывает такие же противоречивые чувства и желания, что и она, хотя, если бы она прислушалась к голосу разума, это должно было бы ее встревожить. Сьюзен глубоко вздохнула и отвела глаза. Джейк опустил руки, и Сьюзен, воспользовавшись этим, отошла в сторону — так она чувствовала себя немного увереннее.

— Да, нам трудно и неловко, но ведь мы знали, что так будет. Как ты сам сказал, со временем нам станет легче. Что касается сегодняшнего вечера, то я не могу с тобой пообедать. Во-первых, это противоречило бы нашему уговору, а во-вторых, у меня уже назначено свидание.

Повисло тягостное молчание, Сьюзен заставила себя не отводить взгляд, хотя это оказалось нелегко. Назвать предстоящую встречу с Бетт свиданием было, мягко говоря, не совсем точно, и голос совести, проснувшись весьма некстати, уже упрекал Сьюзен за это. Но Сьюзен сказала себе, что она никого не обманывает, она ведь не уточняла, что встречается с мужчиной, а если Джейк сделал именно такой вывод, то это его вина.

Лицо Джейка стало непроницаемым.

— Не волнуйся, я на самом деле не собирался тебя приглашать, я помню правила.

Он ушел. Сьюзен еще несколько секунд смотрела на дверь, за которой он скрылся, и зажимала зубами нижнюю губу, чтобы она не дрожала.

Джейк ушел, и это к лучшему, так почему же ей так плохо?

— А как тебе вон тот высокий блондин, что сидит за стойкой у колонны? — спросила Бетт, когда грохочущая музыка в баре на время стала чуть тише.

Сьюзен проследила направление ее взгляда и поморщилась.

— Я предпочитаю брюнетов.

— Хорошо, тогда что ты скажешь насчет другого, который сидит рядом с тем блондином? У него темные волосы, да и сам он очень даже ничего.

Сьюзен равнодушно посмотрела на мужчину. Да, он темноволосый и хорош собой, если судить объективно, но в ней он не вызывает ни малейших эмоций. Она перевела взгляд на подругу и покачала головой.

— Извини, он меня не цепляет.

Бетт вздохнула и закатила глаза.

— Может, он бы тебя зацепил, если бы ты не поленилась подняться со стула и хотя бы подойти к стойке бара. Скажи на милость, как мы найдем тебе нового мужчину, если ты даже смотреть ни на кого не желаешь? Ты общаешься только со мной.

— Мне интересно с тобой разговаривать.

— Спасибо, конечно, на добром слове, но если бы ты дала кому-нибудь из этих парней хотя бы полшанса, уверена, им бы тоже было интересно с тобой поговорить. Глядишь, и тебе бы кто-нибудь понравился. Сьюзен пожала плечами.

— Что-то не хочется, лучше я дослушаю твой рассказ, как вы с Крисом провели уикенд.

Бетт смирилась и продолжила:

— Мы с Крисом составили список гостей, которых собираемся пригласить на свадьбу, а остальное время посвятили сексу. Между прочим, а как тебе вон тот парень, который только что вошел? По-моему, он симпатичный.

Сьюзен удостоила вошедшего лишь мимолетным взглядом.

— У него слишком длинные волосы и козлиная бородка.

— И то, и другое поправимо, его можно подстричь и побрить.

— Знаешь, как говорят? Не пытайся переделать мужчину.

Бетт внимательно посмотрела на подругу, Сьюзен постаралась напустить на лицо скучающее выражение, но, по-видимому, не слишком преуспела.

— Все ясно, — изрекла Бетт.

— Что тебе ясно?

— Я поняла, какой недостаток у всех этих мужчин: ни один из них — не Джейк Моррис.

Сьюзен хотела возразить, но сразу сникла: Бетт попала в точку. Она опустила голову и прижала пальцы к вискам.

— Ох, Бетт, что же мне делать?

— Тут возможны варианты. Скажи, твои чувства к Джейку сильны?

— Очень. Я очень остро чувствую, что он мне не подходит.

Бетт возвела глаза к потолку.

— Я не про эти чувства, и не притворяйся, что не понимаешь.

— Тогда не знаю, не уверена.

— Зато я уверена. Если женщина не заинтересовалась ни одним из полудюжины интересных, привлекательных мужчин, причина может быть только одна. Ты влюблена.

Сьюзен чуть не поперхнулась коктейлем.

— Ничего подобного!

— Да-да, и не спорь. Я давно это подозревала.

— Но ты тоже не заинтересовалась этими мужчинами!

Вы читаете Женщина-загадка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату