– Лейтенант!
– Я серьезно, сэр. Это возможно. Законы термодинамики лежат в основании всей нашей науки. Это отрицает ее. Так что слово 'магия' вполне адекватно, как функциональное описание.
– Мне нужно оружие, а не 'функциональное описание'!
– Конечно, сэр, – он на момент задумался. – Первая вещь, которую мы должны решить, это была ли защитная оболочка сгенерирована 'Энтерпрайзом', или этими
– Если 'Энтерпрайзом', то их сигнал бедствия был ловушкой, посланной, чтобы заманить нас сюда и заставить напасть, –размышлял Калан. – Может, чтобы протестировать это устройство. И поставить нас в ситуацию, которая может оказаться неудобной в свете Органианского соглашения.
– Хотя если сигнал был настоящий, –сказал офицер, – в нем действительно содержится доказательство того, что
– Оскорбительное слово, –он откинулся назад и прикрыл глаза. – Нам нужен план действий, подходящий в обоих случаях. Идеи?
После долгой тишины, офицер сказал:
– Может, у меня недостаток в воображении. Все, что я могу придумать, это прямое нападение, через транспортатор. Вытряхнуть из них все секреты, прежде чем ликвидировать.
Калан неприятно засмеялся и открыл глаза.
– Вам повезло, что на вашем посту не требуется воображение. У нас осталась еще одна сверхновая бомба, не так ли?
– Да, сэр. Но я бы не рекомендовал…
– Нет, мы не повторим наших действий. Мы используем транспортатор. Взорвем бомбу
– Но, сэр…бомба слишком велика, чтобы ее транспортировать.
Калан наклонил голову.
– Воображение, лейтенант. Мы пошлем ее по частям. Также пошлем команду экспертов, которая соберет и взорвет ее.
– Команду отдела вооружений, сэр?
– А вы хотели предоставить это поварам?
– Есть, сэр, – отсалютовал лейтенант. Вскинул кулак. – Выживите и преуспейте.
Калан проводил его взглядом, затем снова стал просматривать кристалл. Конечно, думал он, существовал еще один курс действий, согласующийся с любым объяснением: бежать. Человеческие мысли. Может быть, Кэл был прав. Непристойно. Но ему доставляло темное удовольствие думать об этом.
Маги забрали их трансляторы и погрузились в оживленный спор, очевидно, по поводу того, что с ними делать. Т'Ууми отметил, что все эти маги принадлежали к особой группе, собиравшейся только несколько раз в поколение.
– Если здесь есть что-то вроде зала управления, – сказал Кирк, – он слишком хорошо закамуфлирован.
– Возможно, мы ищем неправильную вещь, –сказал Спок. – У меня есть теория: все машины здесь имеют форму растений – вспомните, Т'Лаллис сказал что основное занятие первой касты – управление растениями.
– Ты хочешь сказать, растения-машины?
– Это имеет смысл. Представьте, что вы создаете корабль вроде этого, который пробудет в полете десятки или сотни тысяч лет. Что будет вашим главным стремлением?
Кирк потер подбородок.
– Думаю, я понял. Стабильность. Ничего не может работать так долго, не сломавшись, и неоткуда взять запасные части
– Точно. Но если вы достаточно продвинуты в биологии, чтобы создать растения, дублирующие функции ваших машин, вы сможете обеспечить замену простыми способами воспроизведения растений.
К ним присоединился Ларосс. – Если так, то, возможно, никто из них не знает, что находится в космическом корабле. Если, по их обычаям, о каждом растении нужно заботиться и по необходимости заменять, тогда…
Щебетание
– Думаю, это легко узнать, –сказал Кирк. – К нам идет Т'Ууми. Хотя их сложно было отличить друг от друга, они узнавали его по шраму на крыле. Рядом шли еще несколько
– Т'Ууми, скажи нам, – попросил Кирк, – растения действительно…
– Мы поговорим позже, возможно. Сейчас вы пойдете к Машине-Создателю. Следуйте за мной.
Это было не очень приятное путешествие. Прямо позади каждого члена команды следовал эскорт, вооруженный копьями, а в отдалении парили лучники. Они передвигались очень медленно.
Как и предсказывал Спок, Машина-Создатель оказалась растением, или целым комплексом из растений, около пятидесяти метров высотой. Сине-голубые листья в рост человека, покрытые шипами, переплетались друг с другом с поразительной регулярностью. Она выглядела как нечто среднее между артишоком и спиральной лестницей размером с офисное здание. Листья шевелились: очевидно, это…растение дышало.
Они остановились вблизи, найдя, что Машина действительно дышала, обдавая их порывами горячего воздуха. Пахнуло запахом тухлого мяса.
– Чем это питается? –спросил Кирк.
– Всем, чем захочет, –ответил Т'Ууми.
В помещении, примыкающем к транспортаторной, Калан осматривал отряд. Там было две группы: члены отдела вооружений, тяжело вооруженные, и группа ученых и жрецов, также с оружием (по традиции), которые должны были спуститься к руинам древнего корабля.
Сам Калан планировал попасть на 'Энтерпрайз'. Сенсоры показывали, что один человек остался на борту. Калан хотел встретиться с ним, потворствуя своему интересу к человеческой психологии, затем, возможно, убить его подходящим способом. Таким, который не будет расценен как 'агрессия' в рамках Органианского договора.
– Значит, так. Сначала идет вооруженная группа. Следом последуют части сверхновой бомбы. Вы направитесь к полюсу. Там нет гравитации, так что будет легко обращаться с оборудованием.
Он обернулся к старшему жрецу. – Потом идете вы, и постарайтесь управиться побыстрее. Если тревожный сигнал не поддельный, то мы можем быть достаточно близко, чтобы попасться в ту же ловушку.
Сам Калан пошел последним.
Скотти сидел спиной к бесполезному транспортатору, завернувшись в четыре слоя одеял. Перед ним потрескивал маленький костер, единственный источник света на вспомогательном мостике.
Слева от него были свалены дрова: вырванные с корнем молодые деревья, ветви, отпиленные от больших (это он сделал тританиумовым топором, который мог бы рубить и железо) и части экзотической мебели. Справа – семнадцать баллонов сжатого кислорода. Восемнадцатый он держал между коленями, направляя слабую струю на огонь. Забытая бутылка бренди валялась позади него, замороженная. Сорок градусов ниже нуля. В остальной части корабля должно быть еще холоднее.
Замерцал столб света, и на мостике появился Калан. Скотти прикрыл глаза.
– Человек! –сказал Калан, потом неожиданно закашлялся. Клингоны были лучше приспособлены к низким температурам, чем люди, но не намного. – Ты жив? – прокаркал он.
– Да. Хотя вы сделали все, чтобы это было не так.
Калан резко вдохнул; мороз отрезал его ответ. Он опустил руку на кобуру.
– Не делайте этого, –протянутая рука Скотти сжимала что-то под одеялом. – Я вас опережу.
Калан что-то громко сказал на клингонском. Его тело слегка замерцало, но не исчезло.
– Если вы пытаетесь транспортироваться, бросьте это. Вы здесь застряли.
– Застрял?
Скот кивнул. – Может, это и к лучшему.
Калан невыразительно посмотрел на него на мгновение. 'Не стреляйте'. Он медленно достал оружие,