— Итак, мисс Скотт, — твердо заявил он, — вы сказали, что Элти направила вас ко мне. Почему?
Карен сомневалась несколько мгновений, а затем решилась открыть всю правду,
— Моя мать — Мэри Фоксворт.
— Мэри… — Элтон побледнел, — но это невозможно. Мэри и ее ребенок мертвы… Так, по крайней мере, мне сказала Элти более двадцати лет назад.
Карен не смогла сдержать слез.
— Правда лишь то, что мать умерла при моем рождении.
На лице Элтона сомнение сменилось страхом, затем забрезжила надежда — до него стала доходить правда, высказанная этой молодой леди. В конце концов, он весь засиял от радости.
— Тогда ты — моя дочь.
Слова прозвучали как вздох облегчения. Карен кивнула, не зная, что ей теперь делать.
Элтон медленно поднялся, протягивая к ней руки. Оба не сводили глаз друг с друга. Но тут торжественный момент был прерван приступом острой боли. Карен скорчилась.
— Что с тобой?
Элтон обнял Карен за плечи.
— Лодыжка, — простонала она, — я повредила ее.
Усадив ее в кресло, Элтон поднялся на второй этаж и тут же вернулся с бинтами и медикаментами.
Тщательно осматривая ногу Карен, он приговаривал:
— Ты должна мне все-все рассказать о себе. Я хочу знать до мелочей все, что ты пережила. В конце концов, как отец, я должен наверстать упущенное.
Как во сне, рассказывала она ему свою жизнь. Элтон внимательно слушал, иногда прерывая ее, и лишь после этого начал задавать вопросы о Броудмуре. Карен рассказала ему все, даже о своих чувствах к Стивену и симпатии к Тери.
Когда Карен замолчала, Элтон сходил на кухню и принес ей бокал бренди.
— Ах, милая Карен, — взволнованно произнес он, — как жаль, что мы нашли друг друга только сегодня.
Некоторое время оба сидели молча, слушая, как потрескивают поленья в камине. Потом Карен прервала молчание.
— Мне бы очень хотелось узнать о своей матери. Элти мне только сказала, что она выгнала Мэри из дома.
При мысли об Элти Карен обдало жаром. Она только могла надеяться, что Стивен нашел ее. У Элтона не было телефона, поэтому она не могла позвонить в Броудмур.
И Элтон заговорил. Он рассказывал о своей любви к юной девушке, которой в ту пору исполнилось восемнадцать лет. Он познакомился с Мэри, оба страстно влюбились и хотели пожениться. Имелось лишь два препятствия: девушка, с которой он был помолвлен, и которая училась в Европе, и Элти, не видевшая в нем достойной партии. Помолвку он хотел расторгнуть, однако, влияние Элти на сестру оказалось слишком большим. Мэри внезапно порвала с ним.
— Я как будто помешался, когда она исчезла, оставив мне лишь пару строк, где сообщала, что ждет ребенка и навсегда покидает Броудмур. Ведь мы могли бы сразу пожениться, я так обрадовался этому будущему ребенку.
Он судорожно сжал руки и устало опустился на стул.
— Элти отказалась сказать мне, где находится Мэри. Я продолжал надоедать ей своими визитами и, в конце концов, она мне сообщила, что Мэри и ребенок мертвы.
Карен начала плакать. Элтон, протянув ей свой носовой платок, тактично удалился на кухню, чтобы дать ей возможность успокоиться.
Вернувшись с кухни, он переменил тему разговора. Теперь его очень интересовал Броудмур с его таинственностью, верой в призраков и каким-то налетом безумия. История семьи Фоксвортов стала его литературным хобби.
— Как писателя меня увлекли те старые документы, что я смог разыскать. И хотя я романист, естественно, живу иллюзиями, во мне все-таки достаточно здравого смысла, чтобы объяснить все эти сверхъестественные вещи, — откровенно признался Элтон.
Карен уже пришла в себя и приняла живейшее участие в разговоре,
— Собаки, например, могут натаскиваться специальным тренером или человеком, которому они слепо повинуются. А что касается возгорания портрета, то это тоже легко объяснить. Стоит нанести на полотно немного свиного жира, сбрызнуть керосином и, пожалуйста, — эффект налицо. Какое зловещее зрелище для тех, кто верит, что видит сжигание ведьмы во второй раз!
— А призрак Эльвиры? — спросила Карен. — Как объяснить это?
— Да никак, чистый блеф. При помощи искусно установленной камеры, дыма и сухого льда можно добиться потрясающих фототехнических эффектов.
Карен с сомнением смотрела на него.
— Но все выглядело так натурально, так убедительно. А как же Бо? Я слышала его лай, когда он был уже давно мертв.
Элтон понимающе улыбнулся.
— Все это можно объяснить твоими взвинченными нервами. Независимо от этого, у кого-то имеются веские причины поддерживать легенду об Эльвире Фоксворт.
Элтон глубоко затянулся трубкой и задумчиво добавил:
— Гораздо больше меня сейчас занимает другое: кто в действительности совершал убийства, в которых обвиняют Чарльза Напье?
Карен подскочила.
— Ты считаешь, что не он убивал людей и животных?
— Конечно, нет. Слишком уж примитивно все было обставлено, слишком откровенно. Отпечатки его пальцев на окровавленном ноже, валявшемся рядом с убитой женщиной. Его перчатка прямо на поясе мертвого фермера. Нет, Карен. Кто-то был заинтересован в том, чтобы выставить Чарльза безумным убийцей. Вопрос лишь в том, кому выгодно, чтобы жила легенда о рыжей ведьме.
— Клеа? — высказала мнение Карен.
Элтон покачал головой.
— Нет. Клеа желала смерти лишь своей матери, чтобы потом навсегда покинуть Броудмур. Да и Элти как-то не похожа на хладнокровную убийцу. Существует кто-то другой, у кого есть причина, о которой пока никто не знает.
— Возможно, — предположила Карен, — это даже не член семьи, а тот, кто до такой степени ненавидит их, что готов уничтожить всех до одного.
— Думаю, так далеко мы не должны заходить. Посмотри, что у меня есть: старинный документ, касающийся семьи Фоксвортов, на который я как-то натолкнулся в поисках раритетов.
С этими словами он протянул Карен пожелтевший пергамент. Старинной вязью в документе было написано, что Эльвира Фоксворт обязуется ежегодно в день сретенья оставлять в сторожке для некоего Мэтью кошелек с золотом. За это он и его жена обязаны воспитывать девочку по имени Мэг, как свою собственную дочь. В случае, если Мэг Кори узнает, кто в действительности является ее матерью, то семью Кори будет преследовать проклятие рыжеволосой ведьмы вплоть до пятого колена.
— Я установил, что Эльвира родила в Броудмуре близнецов, Через неделю девочку похоронили. И это была та самая Мэг, которую взял на воспитание фермер Кори. Вероятно, она была калекой. В те времена в дворянских кругах считалось позором воспитывать детей-калек. Во всяком случае, после смерти Эльвиры Кори перестали получать деньги. Может быть, этим можно было бы объяснить ненависть этой семьи в течение всего этого времени?
Элтон взглянул на часы.
— Уже почти семь часов, Карен, а не приготовить ли нам чего-нибудь вкусненького?
Карен весело рассмеялась в предвкушении ужина с только что обретенным отцом.
— Мне бы не хотелось будить Тери.
Элтон обнял свою дочь за плечи.