Глава 11
Офисы в здании «Мэрфи» занимали несколько этажей и были заполнены администраторами, отвечающими за мелкие вопросы вроде посреднических услуг оптовым покупателям. Отэм знала, что председатель Совета директоров и владелец контрольного пакета акций не проводит собеседований со служащими ее уровня. Тогда почему она сидела за столом напротив Ллойда Мэрфи?
Он листал ее личное дело, а она наблюдала за ним. Мэрфи был одет в дорогой, но строгий серый костюм, который так хорошо облегал его широкие плечи, что не мог быть сшит ни для кого другого; такой костюм не снимешь с вешалки в «Мэрфи». Его овальное лицо было задумчиво, и время от времени он рассеянно трогал пальцем глубокую ямочку на подбородке. Песочные волосы были аккуратно причесаны.
Этот кабинет, по мнению Отэм, скорее походил на гостиную в чьей-нибудь квартире, чем на место, где занимаются бизнесом. Полукруглый кожаный диван стоял перед камином, в котором желто-оранжевые языки пламени плясали вокруг обуглившихся поленьев. Потрескивание огня превращало всю атмосферу комнаты из формальной в уютную. На восточных коврах стояли тяжелые дубовые столы. В дальнем углу был бар, сверкавший хрусталем. Огромный дубовый письменный стол почти окружал Мэрфи; его кресло напоминало пещеру.
Прямо у него за спиной наглухо зашторенные от пола до потолка окна создавали впечатляющее и величественное обрамление. В комнате витал слабый аромат трубочного табака.
Отэм шевелила пальцами ног и ужасно жалела, что не может сбросить туфли. Ей легче и яснее думалось, когда ноги были босыми. Она села поудобнее.
– Произошла какая-то ошибка, мистер Мэрфи. Я не думаю, что должна быть здесь.
Он улыбнулся и захлопнул папку.
– Никакой ошибки нет. – Мэрфи взял со стола золотой портсигар и протянул ей. Девушка немного поколебалась, но потом подумала, что это поможет расслабиться, и, взяв сигарету, наклонилась вперед, чтобы прикурить от предложенной ей зажигалки.
Мэрфи откинулся в кресле, внимательно посмотрел на нее и спросил:
– Вы не затягиваетесь?
– Нет. Я курю, чтобы чем-то занять руки.
Он снова медленно и доброжелательно улыбнулся:
– Вы нервничаете?
– Немного.
– Вы меня боитесь?
– Нет, просто нервничаю.
Он махнул рукой в сторону бара:
– Не хотите ли чего-нибудь выпить?
– Спасибо. Я не до такой степени нервничаю.
Еще одна едва заметная улыбка.
– Почему вы поступили работать в «Мэрфи»?
– Мэрфи. Хорошее ирландское имя. До замужества я была Мак-Эван. Кроме того, вы напечатали объявление, что требуются продавщицы.
Он взял авторучку и повертел ее.
– Вы вдова?
– Да. Мой муж умер год назад.
– Искренне сожалею. Вы любили его?
Она запнулась, услышав столь неуместный и неожиданный вопрос.
– Э-э… да. Очень сильно.
– За то время, что вы здесь работаете, у вас было четыре повышения зарплаты. Это необычно.
– Я много работаю. Считаю, что заслужила их.
Мэрфи положил ручку на стол и молчал, пока Отэм гасила в пепельнице свою сигарету.
– Насколько я понимаю, вы изучаете управление бизнесом в вечернем колледже. Вы хотите стать менеджером?
Она чуть улыбнулась и кивнула на папку:
– А нет ли в этой папке информации, что я ем на завтрак?
– Вы съедаете одно яйцо всмятку, половину грейпфрута, тост с маслом и медом или тарелку овсянки.
Отэм была сбита с толку и нервно вытерла вспотевшие руки об юбку.
– Вы всегда столь дотошны?
– Лишь в особых случаях.
– А я – особый случай?
– Вне всяких сомнений. Теперь ответьте на мой вопpoc. Вы хотите стать менеджером?
– Да. Я хочу знать все о внутренних механизмах большого бизнеса. Я хочу знать, как можно создать предприятие и как его разрушить.
Он улыбнулся уголками губ:
– Кем бы вы хотели стать в этой компании?
– Думаю, меня бы удовлетворила ваша должность.
Мэрфи откинулся в кресле и от души рассмеялся:
– Значит… вы хотите руководить сетью универсальных магазинов, не так ли? Вы намерены стать моим конкурентом? Мне следует испугаться?
Она почувствовала себя юной и глупой и заерзала в кресле.
– Вы надо мной смеетесь.
– Что вы! Я никогда этого не делаю. Я люблю амбициозных женщин. Я их не опасаюсь. Я считаю их очень интересными и волнующими. Моя жена – упокой, Господи, ее душу – очень любила хлопотать на кухне. Она превосходно готовила тушеную баранину по-ирландски и фаршированную индейку, но она была такой скучной, дьявольски скучной…
Отэм пыталась сдержаться, но не смогла и расхохоталась над его неожиданной откровенностью.
– Извините, – сказала она тут же, – я не хотела смеяться.
– Отлично. У вас хороший честный смех, и вы не хихикаете. Мне это нравится. Я хотел бы услышать его еще. – Мэрфи отодвинулся от стола и посмотрел на свои часы. – Детали вашей работы мы обсудим сегодня вечером за обедом у меня дома. Я пришлю за вами машину.
Тревожный звоночек зазвенел у Отэм в голове, и она напряглась.
– А обед имеет отношение к тому, получу ли я эту работу?
Он твердо посмотрел ей в глаза и сказал спокойным, ровным голосом:
– Самое непосредственное. Если вы согласитесь на эту работу, то вместе с ней вы получите и квартиру. Очень милая квартира, и очень милый автомобиль. И чертовски милая сумма на расходы. Я буду руководить вами и сделаю из вас лучшую деловую женщину. На это потребуется время, и нам обоим предстоит хорошенько потрудиться.
– Вы часто так поступаете?
– Только когда вижу женщину, которая мне интересна и обладает потенциалом. Это не просто секс, хотя хороший секс играет здесь огромную роль. Мне нравится взять красивую женщину и превратить ее в то, чем она без меня не смогла бы стать. Я, разумеется, дам вам время, чтобы получше узнать меня. Когда я был моложе, я был похож на дикого быка, хотя со временем успокоился. Я наблюдал за вами в течение года, но ждал. Даже когда вы улыбались, вы были так печальны. Я хотел дать вашему сердцу время исцелиться. – Он постучал пальцем по папке. – Вы молоды и неопытны. Я подожду, пока вы будете готовы.
– А вам не кажется, что вы ставите телегу впереди лошади? Разве вы не должны сначала угостить меня вином, потанцевать со мной, а потом делать предложение?
– Обыкновенно да. С другой стороны, большинство женщин не столь непонятливы. Они не спрашивают,