чувствуя себя пятым колесом в телеге, поплелся следом.
– Спасибо вам, – сказала она, не оборачиваясь к нему, когда они подошли к двери.
Он ждал, пока она возьмет себя в руки, и улыбался.
– На здоровье, – искренне ответил он.
Обед прошел спокойно, Майкл заметил, что Джонни ерзает и старается не смотреть ему в лицо. Ну и ладно. Спасибо, хоть не стал возобновлять разговор о курсах офицеров запаса. Джесс непрерывно болтала и хихикала, как будто ей одной приходилось поддерживать беседу. Мэдж, все еще бледная и напряженная, натянуто улыбалась дочери и изредка подавала реплики, звучащие невпопад.
Они говорили о школе, о восстановлении исторических зданий, о спорте. Персик, сидящий рядом с Майклом, молчал, искоса наблюдая за ним. Его вклад в беседу ограничивался несколькими односложными ответами. Но ел он с аппетитом. Прежде чем встать из-за стола, тщательно подобрал остатки соуса кусочком хлеба.
– Неплохо, – проворчал он, отодвигая тарелку.
За весь обед Персик ни разу не заговорил с Майклом, не проронил ни слова, но вышел с таким видом, будто все уже сказано, что несколько смутило Майкла. Поэтому, когда убрали посуду и дети начали обсуждать с матерью свои насущные проблемы, он вышел в туманную ночную мглу и постучался в дверь коттеджа Персика.
Ни силой, ни ростом Майкл обделен не был. Но по сравнению с чернокожим гигантом, открывшим дверь, он почувствовал себя коротышкой.
– Надо поговорить, – сказал Майкл.
Видимо, его хорошо поняли. Персик приоткрыл дверь пошире и отступил, пропуская гостя.
Двухкомнатный домик был обставлен очень просто. Широкая голубая тахта, голубые занавески, ваза с полевыми цветами на старомодном камине. Библия на столике и маленький приемник на полке. На стене – акварели и пара рисунков в самодельных рамках.
Майкл обратил внимание на портрет самого Персика, сделанный углем на ватмане. Просто, строго и сильно.
– Кто рисовал? – спросил он.
– Мальчик. – В хрипловатом голосе Персика явно прозвучала нотка гордости.
– Джонни? – уточнил Майкл.
Персик кивнул.
– У вас с ним проблемы? – поинтересовался он.
Майкл оставил его вопрос без ответа и еще раз осмотрел картины.
– Это тоже все он?
– Он.
Майкл покачал головой.
– Я вам завидую.
Персик, видимо, понимал его. Майкла не смущал грозный вид хозяина. Такие ребята были и у него в отряде. Молчаливые богатыри, они на все имели свою точку зрения, но за правду стояли горой. Майкл знал, как с ними общаться.
– Я могу помочь ей, – без обиняков сказал он, зная, что Персик уважает краткость.
– А кто просит?
Они стояли в маленькой комнате, присматриваясь и примериваясь друг к другу, словно соперники, готовые к схватке.
– Она сказала, что вы сидели в Рейфорде. – Майкл не ожидал ответа. – Вы имели там дело с ветеранами?
– А что?
– Вы слышали, как они кричат по ночам? Видели, как они прячутся по углам и взрываются без предупреждения? Они держатся друг за друга и говорят вам, что вы ничего не понимаете, потому что не были там.
И опять в глазах Персика он увидел понимание.
– Она рассказывала вам о Корее? – задал новый вопрос Майкл.
Персик пожал плечами.
– Говорила, что была медсестрой, и это, мол, совсем не то. Не хотела обсуждать.
Майкл покачал головой.
– Она все еще просыпается с криком, вот как.
Персик знал. Но он был слишком предан хозяйке, чтобы признать это.
– И я тоже, – сказал Майкл. – Я знаю, каково ей приходится, и хочу помочь ей.
– Почему?
– Потому что она спасла мне жизнь.