28
Дом ей удалось найти почти сразу. Это было здание какого-то научно-исследовательского института с длинным названием. Настя достала бумажку с выписанным адресом литературного агентства. Все было верно. Может быть, в рекламе был неправильно указан адрес? Настя посмотрела по сторонам. Здание было крайнее от угла. Так или иначе, но нужно спросить. Глубоко вздохнув, Настя потянула за тяжелую массивную ручку, дверь приоткрылась, и Настя вошла. В вестибюле в отгороженном стеклянном закутке сидела вахтерша и вязала, сдвинув очки на кончик носа, она строго взглянула на вошедшую.
— Добрый день! Скажите, пожалуйста, литературное агентство Вадима Поплавского здесь находится?
— Да, проходите, он только что поднялся к себе, — вполне доброжелательно ответила женщина.
Приободренная столь удачным началом, Настя направилась к лестнице. Поднявшись на третий этаж, она совсем запыхалась, пришлось сделать остановку и передохнуть. Наконец ей удалось обнаружить и нужную дверь. Звонка не было, и Настя робко постучала. Дверь почти сразу отворилась. На пороге стоял высокий черноволосый мужчина и внимательно на нее смотрел.
— Добрый день! Проходите. Вы от Марии Васильевны?
— Нет, я сама по себе.
Настя прошла в комнату и огляделась. Комната была большой, квадратной, вдоль стен стояли стеллажи с книгами. В основном это были сборники фантастики и детективы, но в углу Настя разглядела и знакомые обложки ее любимых женских романов. В центре комнаты — несколько столов, заваленных папками, а в углу — включенный компьютер.
В какой-то момент ей стало немного страшно: если стоящий перед ней человек имеет хотя бы отдаленное касательство ко всем представленным здесь книгам, то Насте просто нечего здесь делать. Он имеет дело не с новичком, а с профессионалом. И маловероятно, что он будет заинтересован в сотрудничестве.
Настя повернулась лицом к хозяину офиса. Мужчина стоял перед ней, потирая подбородок и в раздумье на нее поглядывая.
— Я — сама по себе. Я пришла предложить вам рукопись романа.
— Романа? — несколько разочарованно спросил мужчина. Однако он жестом предложил ей сесть. Настя села за ближайший письменный стол, мужчина сел напротив и выжидательно на нее посмотрел.
— Да, женский любовный роман.
— Вы его перевели?
— Нет, я его написала.
— Сами?
— Конечно.
Настя повернулась и сняла со спинки стула сумку. Вытащила рукопись и положила ее на стол.
— Я могу посмотреть?
— Мне бы этого очень хотелось.
— А вы к кому-нибудь еще обращались?
— Нет.
— Как же вы нашли меня?
— Вон в той книге, стоящей сзади вас на полке, дан ваш адрес, вернее, адрес вашего агентства. Я прочитала и решила рискнуть.
Мужчина взял рукопись в руки, вытащил ее из конверта и стал просматривать страницы.
— В каком смысле рискнуть? — спросил мужчина, перелистывая страницы. — Страшно было?
— Немного.
— Так кто вам посоветовал…
«Либо он меня не слушает и ему совершенно неинтересно мое появление здесь, либо он просто перепроверяет мои слова и ждет, что я проговорюсь».
— Я обратилась к вам потому, что живу неподалеку.
— А почему вы написали именно любовный роман?
— Надоело читать переводные книги. Можно сказать, за державу обидно. Почему на Западе есть такой жанр, а у нас нет? Чем мы хуже?
— Вообще-то, я занимаюсь в основном фантастикой. — Было видно, что мужчина колеблется.
— Но вы же издаете женские романы?
— Да, конечно, но только…
— Ну тогда мне остается только извиниться, что я заняла у вас столько времени. — Настя встала со стула и протянула руку, чтобы забрать рукопись.
— А вы хотите кофе? — неожиданно перебил ее мужчина.
— Хочу, только лучше чай, если он у вас есть.
Мужчина улыбнулся, кивнул и прошел в угол комнаты, где на столе стоял электрический чайник. Через несколько минут он поставил перед Настей стакан горячего чая, сахарницу. Настя прихлебывала горячий чай и выжидательно посматривала на гостеприимного хозяина. Мужчина пил кофе и одновременно просматривал страницы. Настя поежилась: ей было неловко, что ее работа вынесена на суд.
— Простите, что я смотрю рукопись прямо перед вами, в вашем присутствии. Но стиль мне нравится. Вы совершенно правы в одном: идея уже давно носится в воздухе, а это может быть интересно.
— Что вы имеете в виду?
— В этом году уже несколько издательств собираются начать издавать русские женские романы.
— И правильно. Какая отдушина у наших женщин? Вот посмотрите: первые любовные романы у нас появились три года назад. Их стали покупать. Читали сначала тайком. Женщинам непросто было признаться, что они отдыхают душой, читая такие сентиментальные книги. Поначалу обложки стыдливо закрывали, теперь же даже мужчины в открытую читают эти книги в метро. Да-да, я сама видела, честное слово. Вот только уже стали подуставать от иностранной тематики. Порой так хочется чего-то своего, русского. Ну неужели мы сами не можем создать у нас такой жанр? Просто обидно.
— Вы, конечно, правы, на Западе до шестидесяти процентов прибыли издательства получают за счет литературы подобного рода. Давайте с вами договоримся: рукопись я у вас возьму. Скажем, на неделю. Такую литературу я сам не читаю. Этим у меня занимается жена. Я с ней посоветуюсь. А потом посмотрим, хорошо?
— Спасибо.
— Погодите, рано еще меня благодарить.
— Вы не понимаете. Спасибо, что поговорили со мной и отнеслись ко мне серьезно.
— Как вас зовут?
— Настя. Анастасия Шубина.
— А меня Вадим Поплавский.
Мужчина взял со стола толстый синий маркер и написал на конверте с рукописью размашистым, крупным почерком «Анастасия Шубина».
— Я думаю, Виктория быстро прочтет.
— Виктория?
— Моя жена.
— Теперь понятно, почему ваше агентство называется «Виктория»
— Да, мы основали его два года назад. Правда, теперь жена больше занимается домом и детьми. Нам удалось разделить обязанности: я занимаюсь фантастикой, она — любовными романами. Позвоните мне через пять дней, хорошо?
Вадим протянул Насте маленький белый листочек. На плотном белом картоне красивым шрифтом была напечатана фамилия и телефон.
— Спасибо. Я пойду. До свидания.