— Впустите меня! — потребовал он.
— Нет! — В ее голосе прозвучали истеричные нотки.
— Я слышал детский плач!
— Не говорите глупости! — испуганно выкрикнула Кейт. — Это вам померещилось.
— Тогда впустите меня.
— Нет! Я же сказала, я занята. — Она снова попыталась захлопнуть дверь.
Ребенок плакал уже громче, надрывно и визгливо. У Ника не оставалось ни малейших сомнений в том, что плач доносится из квартиры Кейт. Он в упор посмотрел на нее — в глазах ее застыл страх.
— О Господи! — ужаснулся Ник. — Что вы натворили, Кейт? Немедленно впустите меня!
Преодолев ее сопротивление, он решительно протиснулся внутрь и быстро прошел в спальню. Хотя Ник уже был внутренне готов к худшему, все-таки увиденное потрясло его. На кровати заходился от крика младенец; красное личико совсем сморщилось, а пальцы сжались в крохотные кулачки. Кейт вошла следом и молча остановилась рядом.
— Чей он?
Кейт подхватила младенца на руки.
— Мой! — заявила она, прижимая малютку к груди. — Это девочка.
Ник закрыл глаза. Господи, что же теперь делать? Взглянув па Кейт, он увидел в ее глазах дикий, почти животный страх. Его сердце прониклось жалостью к ней.
— О, Кейт, но ведь она не может быть вашей.
Глаза Кейт увлажнились. В глубине души она и сама понимала, что малютка вовсе не ее дочь и что рано или поздно ей придется с ней расстаться. Но только не сейчас, хотя бы не так скоро.
Ник взял Кент за руку и увлек за собой в гостиную.
Малютка затихла, словно поняла, что дело касается ее. Ник осторожно усадил Кейт с младенцем на диван и пристроился рядом. Глаза Кейт застилали слезы. Это к лучшему, подумал Ник. Значит, она понимает, что поступила не правильно.
— Почему вы это сделали, Кейт?
Кейт уже открыла было рот, чтобы ответить, но он жестом остановил ее.
— Извините, это дурацкий вопрос. Я и сам знаю почему. Скажите только — когда?
— Сегодня утром.
— Где?
— Я не помню.
Девочка снова заплакала.
— Она хочет есть, — сказала Кейт.
— Дайте я ее подержу, а вы пока приготовьте ей молоко или хоть что-нибудь, — сказал Ник. — Как вы собирались ее выкормить?
— У меня есть бутылочка с соской, сегодня утром купила. И пеленки. Я о ней очень забочусь.
Ник улыбнулся:
— Не сомневаюсь. — Он протянул руки, чтобы взять ребенка, но Кейт не отдала.
— Не бойтесь, — сказал Ник. — Я ее не обижу.
В его глазах было столько понимания и доброты, что Кейт не стала упираться и протянула ему малютку. Сама же отправилась на кухню, чтобы разогреть еще молока. Ник качал девочку на руках. Его мучили противоречивые чувства. Нужно было срочно принять какое-то решение. Он взглянул на часы. Через час ему следовало уже быть в театре.
Кейт вернулась и, забрав у него девочку, начала кормить ее. Ник не стал спрашивать, что у нее за молоко — он и сам толком не знал, чем кормят таких крошек. Но одно он знал твердо: ребенка надо срочно вернуть матери.
— Кейт, вы понимаете, что должны отдать девочку? мягко спросил он.
Кейт не ответила, полностью сосредоточившись на кормлении.
— Вы это понимаете? — настойчиво спросил он.
Она кивнула.
— Наверное, нужно сообщить в полицию.
Кейт пришла в ужас.
— Нет, не надо! — воскликнула она. — Только не это!
— А что делать? Нужно ведь найти настоящих родителей.
— Я знаю, — глухо промолвила Кейт. — Я ведь вовсе не собиралась оставлять ее у себя. Я просто хотела немножко побыть с ней. Совсем немножко. Мне просто нужно было подержать се на руках, почувствовать ее. Я просто не могла иначе, Ник, поверьте мне! — И она разрыдалась.
— Я понимаю, — сказал он, обнимая ее. — Вы испытали ужасное потрясение.
— Что вы собираетесь делать? — спросила она сквозь слезы.
— Сам еще не знаю. Что-нибудь придумаем. — Он снова посмотрел на часы. Бросить Кейт в таком состоянии он не мог. — Я позвоню в театр. Пусть меня заменят.
Кейт метнула на него недоуменный взгляд.
— У каждого актера есть дублер, — пояснил он. — Я не могу оставить вас одну.
— Да, — кивнула она. — Не уходите.
Ник позвонил в театр; по счастью. Боба разыскали.
— Я тут у одного приятеля, — уклончиво пояснил Ник. — Боюсь, что не успею на спектакль.
— Как это? — изумился Боб.
— Здесь кое-что случилось, — ответил Ник. — Надо выручать человека. Вы успеете меня заменить?
— Я даже понятия не имею, где ваш дублер! — возмутился Боб. — Как-то не похоже на вас, Ник. Тем более что днем я вас видел — все было нормально.
— Да, это верно, — поспешно согласился Ник. — Вы совершенно правы. Но вы скажите Элламарии — она в курсе.
— Элламарии? — озадаченно переспросил Боб. — Господи, а она-то тут при чем?
— Мы с ней об этом говорили. Передайте ей, что я выполнил то, о чем она просила. Кейт! — прошептал он.
— Вы сказали — Кейт? А что с ней?
— Да, верно, — в отчаянии сказал Ник. — Надеюсь, спектакль не сорвется.
— У нее все в порядке?
— Нет, — ответил Ник, вздохнув с облегчением.
— А что случилось?
Ник промолчал.
— Она рядом с вами?
— Да.
— О дьявол! — в сердцах сплюнул Боб. — Но что стряслось, черт побери? Может, найти Элламарию?
— Нет, пока не стоит. Я дам вам знать.
— Позвоните как можно скорее.
— Хорошо, спасибо, — сказал Ник. — Завтра увидимся. Спасибо. До свидания.
Положив трубку, он увидел, что Кейт внимательно смотрит на него.
— Вы разговаривали с Бобом? — спросила она.
Он кивнул и в отчаянии поскреб затылок. Что же делать? Усевшись на диван, он заметил, что малышка уснула.
— Что же нам делать? — спросил он уже вслух, словно обращаясь к спящему младенцу.
— Не знаю, — просто ответила Кейт.
— Расскажите мне все с самого начала.
Кейт глубоко вздохнула, потом вдруг всхлипнула и порывисто схватила Ника за руку.
— Господи, Ник, если бы вы только знали, что я пережила! — срывающимся голосом заговорила она. — Вся моя жизнь после выхода из больницы была сплошным кошмарным сном. Я так тосковала по своему неродившемуся ребенку, что была готова руки на себя наложить. Я знала, что никогда не прощу себе того,