— У меня талант к этому, — пробормотал Глокта. — Поэтому меня так ненавидят...

Он замолчал, нахмурившись. Он смотрел на две руки, соединенные на плече Терезы.

«Успокаивающее, убаюкивающее, защищающее прикосновение. Прикосновение преданного друга, доверенной наперсницы, почти сестры. Но в этом есть что-то еще. Слишком фамильярно. Слишком тепло и нежно. Почти как... Ага».

— Вам не очень-то нужны мужчины.

Женщины одновременно подняли головы и поглядели на него. Шалер резко сдернула руку с плеча королевы.

— Я не понимаю, что вы имеете в виду! — выкрикнула Тереза. Голос у нее был пронзительный, почти панический.

— Думаю, вы прекрасно понимаете.

«И моя задача упрощается».

— Помогите мне!

Два огромных практика ввалились в двери.

«Как быстро все изменилось. Удивительно, как быстро два здоровых мужика добавляют разговору остроты. Порой сила — это лишь вопрос воображения. Я выучил этот урок в императорских тюрьмах, а мой новый хозяин освежил его в памяти».

— Вы не посмеете! — взвизгнула Тереза, глядя на пришельцев в масках широко раскрытыми глазами. — Вы не посмеете прикоснуться ко мне!

— Очень надеюсь, что этого не потребуется, но посмотрим. — Глокта указал на графиню. — Возьмите эту женщину!

Двое мужчин в масках тяжело ступали по толстому ковру. Один с преувеличенной осторожностью отодвинул с пути стул.

— Нет! — Королева вскочила, схватив Шалер за руку. — Нет!

— Да, — произнес Глокта.

Женщины попятились, прижимаясь друг к другу. Тереза закрывала Шалер своим телом и предупреждающе оскалилась, когда две большие тени приблизились к ней.

«Кого-то могла бы тронуть их привязанность друг к другу. Если бы этот кто-то вообще был способен к сочувствию».

— Возьмите ее. Но с королевы чтобы волос не упал, уж постарайтесь.

— Нет! — взвизгнула Тереза. — Вы поплатитесь головой! Мой отец... Мой отец...

— Он возвращается в Талин. К тому же я сомневаюсь, что он начнет войну из-за вашей подруги детства. Вы проданы, и за вас заплачено, а герцог Орсо, как мне показалось, не изменяет своему слову.

Двое мужчин и две женщины топтались в дальнем конце комнаты, как в неуклюжем танце. Один из практиков схватил графиню за запястье и вырвал ее из объятий королевы. Потом заставил опуститься на колени, скрутил ей руки за спиной и защелкнул наручники. Тереза визжала, била его ногами, колотила руками, царапала другого практика, но с тем же успехом она могла нападать на дерево. Огромный человек едва сдвинулся, его глаза не выражали ровным счетом ничего, как и его маска.

Глокта поймал себя на том, что почти улыбается, глядя на эту безобразную сцену.

«Пусть я искалечен, омерзителен и вечно страдаю от боли, но унижение прекрасных женщин — одно из удовольствий, которые я все еще могу себе позволить. Я использую угрозы и насилие вместо нежных слов и ухаживаний, но все-таки. Почти так же весело, как бывало раньше».

Первый практик натянул на голову Шалер холщовый мешок, превратив ее крики в приглушенные стоны, и потащил по комнате беспомощную фрейлину.

Другой оставался там, где был, удерживая королеву в углу. Потом стал отступать к дверям. По пути он взял стул, который передвинул раньше, и аккуратно поставил на прежнее место.

— Будьте вы прокляты! — взвизгнула Тереза. Ее сжатые кулаки дрожали, когда дверь закрылась и они с Глоктой остались вдвоем. — Будь проклят, горбатый подонок! Если ей причинят вред...

— До этого не дойдет. Ее свобода в ваших руках.

Королева задыхалась, ее грудь бурно вздымалась.

— Что я должна делать?

— Трахаться. — Слово прозвучало вдвойне грубо в этой прекрасной комнате. — И рожать детей. Я оставлю графиню на семь дней в темноте, в полной безопасности. Если к концу этого срока я не услышу, что член короля горит огнем от вашей страсти каждую ночь, я познакомлю ее с моими практиками. Бедные парни, у них так мало опыта. По десять минут на каждого, но в Допросном доме их много. Мы сумеем занять вашу подругу и днем и ночью.

Ужас сковал лицо Терезы.

«Конечно. Это слишком омерзительно даже для меня».

— А если я сделаю так, как вы говорите?

— Тогда графиня останется цела. Как только станет точно известно, что вы забеременели, я верну ее вам. Все пойдет так, как сейчас, пока вы не родите. Два мальчика в качестве наследников престола, две девочки, чтобы их можно было выдать замуж, и мы будем вполне удовлетворены. Король найдет себе развлечение.

— Но на это уйдут годы!

— Попробуйте успеть за три или четыре года, если очень сильно презираете его. Но всем будет легче, если вы хотя бы притворитесь, что вам приятно.

— Притвориться? — прошептала она.

— Чем лучше вы будете притворяться, что вам это нравится, тем быстрее все закончится. Даже дешевая шлюха в порту будет визжать от страсти за гроши, когда ее имеют матросы. Так неужели вы не сумеете изобразить восторг для короля Союза? Вы оскорбляете мои патриотические чувства! О! — Он застонал, закатывая глаза в пародийном экстазе. — А! Да! Вот так! Не останавливайся! — Глокта посмотрел на Терезу. — Видите? Даже я могу! А с вашим опытом лжи это легче легкого.

Глаза королевы, полные слез, метались по комнате, словно она искала выход.

«Но выхода нет. Благородный архилектор Глокта, защитник Союза, душа закрытого совета, истинный джентльмен, образец благородства, демонстрирует свои таланты политика и дипломата».

Он почувствовал, как что-то дрогнуло у него внутри при виде сокрушительного отчаяния Терезы.

«Возможно, вина? Или плохое пищеварение? Что бы это ни было, я давно выучил урок. Жалость не имеет смысла».

Он еще раз неторопливо шагнул вперед.

— Ваше величество, я надеюсь, альтернатива вам ясна.

Она кивнула головой, вытерла глаза. Затем гордо вскинула подбородок.

— Я сделаю, как вы говорите. Пожалуйста, умоляю вас, не трогайте ее... Пожалуйста.

«Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста. Мои поздравления, ваше преосвященство».

— Обещаю вам. Я прослежу, чтобы с графиней обращались наилучшим образом. — Глокта пощупал языком дыры между зубами. — А вы наилучшим образом будете обращаться с вашим мужем.

Джезаль сидел в темноте, смотрел на пляшущий огонь в большом камине и думал о том, как все могло бы быть. С горечью думал о дорогах, по которым могла пойти его жизнь, если бы он не оказался здесь. В одиночестве.

Он услышал, как скрипнули петли. Маленькая дверь, соединявшая его комнату со спальней королевы, приоткрылась. Он не давал себе труда запирать эту дверь со своей стороны и просто не мог представить такой ситуации, чтобы Тереза пожелала ею воспользоваться. Наверное, он опять нарушил этикет, и она хочет, не дожидаясь утра, сделать ему выговор.

Он быстро встал, глупо нервничая.

Тереза прошла в затемненный проем. Она выглядела так непривычно, что он едва узнал ее. С распущенными волосами, в ночном одеянии, она застенчиво смотрела в пол. Ее лицо тонуло в темноте. Ступив босыми ногами на паркет, затем на толстый ковер, она прошла к огню. Неожиданно она показалась

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату