— Ты просто волшебница, Ди. Можно одеваться.

Бренна затаила дыхание, пока Дайана застегивала ей молнию. Простое черное платье-футляр облегало изгибы ее фигуры, делая ее женственной и элегантной. Надев лучшие туфли Ди, она покрутилась перед зеркалом:

— Ничего себе.

Дайана снова окинула ее взглядом и слегка одернула подол платья:

— Это точно. Ты великолепно выглядишь.

— В твоем платье. — Она рассмеялась, когда Дайана протянула ей сумочку. — Если бы не ты, мне пришлось бы пойти на это мероприятие в джинсах.

— Это мое счастливое платье. Оно было на мне в тот вечер, когда я встретила Теда. — Сев на стул, который до этого занимала Бренна, Дайана улыбнулась.

Бренна подмигнула ей:

— Значит, мне тоже повезет.

— Только будь осторожна, хорошо?

— За платье можешь быть спокойна. Я сомневаюсь, что Джек будет его с меня срывать.

Ди серьезно посмотрела на нее:

— Платье меня не волнует.

В этот момент внимание Бренны привлекла какая-то тень, промелькнувшая за окном, и она отодвинула штору, чтобы посмотреть, что это.

— Джек прислал лимузин. Он не привык довольствоваться малым. — Она взяла шаль и сумку со сменой одежды и туалетными принадлежностями.

— Бренна…

— Обещаю, что буду осторожна, Ди. Я больше не наивная девчонка, — Она обняла Дайану свободной рукой. — Спасибо тебе за все.

— Желаю хорошо провести время. Когда ты планируешь вернуться домой? Завтра? В пятницу?

— К пятнице я точно вернусь. В этот день Джек рано утром улетает в Нью-Йорк. Присмотри за домом.

— Обязательно. Иди веселись.

Шофер, назвавшийся Майклом, дружелюбно улыбаясь, помог ей забраться в салон.

— Отлично выглядите, мисс Уолш.

— Спасибо, вы очень любезны.

Откинувшись на спинку мягкого кожаного сиденья, Бренна вздохнула. Когда она в последний раз ездила в лимузине, с ней был Джек. Они посетили какую-то вечеринку, но покинули ее рано, потому что снова поссорились. На заднем сиденье они помирились привычным для них способом и выпили бутылку скотча. К тому времени, когда они приехали домой, оба были пьяны.

Такой была история их отношений с Джеком. Ссора. Примирение. Ссора. Примирение. Время, место и причина менялись, но сценарий всегда был один и тот же. Удивительно, но она не помнила причину той ссоры, зато помнила, какие слова Джек шептал ей на ухо во время их примирения…

Ей вдруг стало душно, и она включила кондиционер. Перед ее взором нарисовалось встревоженное лицо Ди. Ее сомнения не были безосновательными. Почему она, Бренна, уверена, что на этот раз все будет по-другому? На что она надеется? На то, что они с Джеком снова будут вместе? Сколько продлятся их отношения на этот раз?

Она смотрела в окно на проносящиеся виноградники Сонома-Вэлли. От «Аманте Верано» до Сан- Франциско больше пятидесяти миль. Сан-Франциско для нее совсем другой мир. Мир, частью которого ей так и не удалось стать.

Права ли Дайана? Движется ли она навстречу катастрофе? В прошлые выходные Джек просто ублажал ее или он действительно захотел ее снова?

«Все может быть по-другому», — сказала себе Бренна. У них с Джеком больше не осталось неправильных представлений друг о друге. Она достаточно взрослая и сумеет вовремя положить конец этому эксперименту. Она никогда себя не простит, если по меньшей мере не попытает счастья.

Бренна не сразу обратила внимание на букетик белых орхидей на барном столике. Из него выглядывал небольшой конверт. Взяв его, она увидела свое имя, написанное почерком Джека на передней стороне. Дрожащими от волнения пальцами она достала из него записку.

«Рад, что ты все же решила поехать. Скоро увидимся».

В углу были инициалы Джека. Она бы их не заметила, если бы не получала от него подобных посланий раньше. Убирая записку в конверт, она заметила, что внутри него есть что-то еще.

Это был браслет на щиколотку. Маленькие рубины на тонкой золотой цепочке блестели на свету. Когда-то она сказала Джеку, что ей нравятся рубины, поскольку своим цветом они напоминают ей красное вино.

У Джека хорошая память. Он помнит, что она предпочитает пионы и орхидеи розам и рубины бриллиантам. Что она не любит носить браслеты на руках, так как они за все цепляются. Он не забыл мелочи, связанные с ней, и это глубоко ее тронуло.

Бренна приподняла ногу и надела браслет. Лимузин замедлил ход. Посмотрев в окно, девушка увидела мост Золотые Ворота. Неужели она так быстро добралась до города. Теперь назад дороги точно нет.

Лимузин несся по улицам Сан-Франциско с оглушительной скоростью. Бренне не терпелось увидеть Джека. Когда автомобиль остановился, сердце Бренны учащенно забилось. К своему разочарованию, она увидела за окном не разноцветное офисное здание «Гарретт Пропертиз», а концертный зал.

Открыв дверцу, Майкл протянул ей руку.

— Разве нам не нужно сначала заехать за Джеком? — спросила она.

— Нет, мисс Уолш. Мистер Гарретт велел мне привезти вас прямо сюда.

— Значит, он уже внутри?

— Мистер Гарретт задержался на совещании. Скоро он к вам присоединится. — Майкл помог ей выбраться из салона.

Ей определенно не хотелось заходить внутрь одной.

— Вы не могли бы отвезти меня назад в?..

Брови Майкла приподнялись, и Бренна осеклась.

Разумеется, она не поедет назад. Это было бы глупо.

Она взрослый человек и спокойно может появиться на вечеринке одна. Ведь она владелица «Аманте Верано», винного завода, гордости и радости Макса, в память о котором и устраивается это мероприятие. Поблагодарив Майкла, она направилась к входу в здание, и швейцар открыл для нее массивную входную дверь. Она сможет это сделать.

А когда все закончится, задаст Джеку Гарретту хорошую трепку.

Час спустя Бренна, которой надоело вести светскую беседу с незнакомыми людьми, придумывала изощренные способы наказания для Джека. От притворной улыбки у нее сводило скулы, и она уже начала жалеть о том, что приехала сюда.

К счастью, все присутствующие знали Макса, и ей было о чем с ними говорить. Но когда разговор переключался на интересы Макса в Сан-Франциско и незнакомых ей людей, она могла поддерживать его только бесконечными вопросами, что быстро надоедало ее собеседникам. Рядом со всеми этими разодетыми людьми она чувствовала себя не в своей тарелке.

Официант предложил ей бокал вина, и она впервые в жизни отказалась от своего любимого напитка. Каберне было слишком холодным, шардоне — слишком теплым. Некоторые люди, узнав, что она винодел из «Аманте Верано», хвалили ее продукцию. Один пожилой джентльмен, владелец популярной сети ресторанов, выразил желание добавить в меню ее вина. Джек был прав насчет подобных мероприятий: здесь можно не только развлечься, но и установить деловые контакты. Большинство гостей только за этим сюда и пришли. Макс был бы рад, что интерес к продукции его завода растет, но, поскольку этот прием устроили в память о нем, подобные вещи казались ей здесь не очень уместными.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×