Взяв визитку у своего собеседника, Бренна извинилась перед ним и отправилась в дамскую комнату проверить, в порядке ли ее прическа. К счастью, Ди ошиблась: ее волосы отлично держат завивку, и ни один локон не упал вниз.

Подкрасив губы, она довольно улыбнулась своему отражению в зеркале. Несмотря ни на что, она пока хорошо держится. Кто бы только мог подумать, что она за такое короткое время найдет себе потенциального делового партнера.

Прежде чем вернуться в зал, она посмотрела на часы. Джек опаздывает уже на полтора часа. Что его задержало?

— Прошу прощения, мы с вами не встречались раньше?

Повернувшись, Бренна увидела женщину примерно ее возраста. Лицо ее показалось ей смутно знакомым, но она ее не узнала.

— Возможно, — ответила она с вежливой улыбкой. — Я Бренна Уолш из «Аманте Верано Селларз».

Женщина никак на это не отреагировала, и она добавила:

— Это винный завод Макса Гарретта.

— А-а, вы бывшая жена Джека.

— И это в том числе.

— Джек здесь?

— Нет, но он собирался прийти.

— Здорово. Я не видела его целую вечность. — Открыв сумочку, женщина достала губную помаду.

— А вы… э-э?.. — неловко произнесла Бренна.

— Либби Уинстон. Мы встречались много лет назад на другом мероприятии. Кажется, это было вскоре после того, как вы с Джеком поженились.

Бренна все равно ее не вспомнила, и, похоже, это было написано у нее на лице.

— Мне очень жаль, — попыталась оправдаться она. — Столько лет прошло. Я правда не…

Либби отмахнулась от ее извинений:

— Не беспокойтесь об этом. Вы были такой тихой и застенчивой. Меня нисколько не удивляет, что вы не помните друзей Джека. — Женщина улыбнулась, но в ее улыбке не было тепла. — Но вас, разумеется, помнят все. Джек так нас всех удивил, когда женился на вас.

Что Либби имеет в виду? Намекает на то, что они с Джеком друг другу не подходят?

— Да, головокружительные романы всегда вызывают удивление, — ответила Бренна нарочито небрежным тоном.

— И так же внезапно заканчиваются, как и начинаются. Для меня всегда было загадкой, как вы с Джеком оказались вместе. — Либби прищурилась. — Скажите, вы ведь не возобновили отношения после стольких лет?

От бесцеремонности этой женщины у Бренны перехватило дыхание. Она чувствовала, что за вопросом Либби прячется что-то большее, нежели праздное любопытство. После предыдущих комментариев этой женщины ее так и подмывало сказать «да, мы снова вместе», но в последний момент она передумала. Ей не хотелось, чтобы о ней распускали сплетни.

— Мы с Джеком деловые партнеры. — Это не совсем ложь. Ведь она пока еще не подписала соглашение.

— Должно быть, это интересно, учитывая ваше прошлое.

— Да, у нас все получается. — К счастью, в этот момент у нее запищал мобильный телефон. Пришло текстовое сообщение.

— Прошу прощения, — сказала она Либби.

Выйдя из дамской комнаты, она достала телефон и прочитала сообщение от Джека: «Я у бара. Где ты?»

Бросив взгляд в сторону бара, она увидела его в толпе. Он смотрел по сторонам. Наконец их взгляды встретились. Между ними проскочил электрический разряд. Она помахала ему, и от его улыбки ее сердце учащенно забилось.

— Бренна, ты великолепно выглядишь, — сказал Джек, подойдя к ней.

Когда он наклонился, чтобы поцеловать ее в щеку, она недовольно произнесла:

— Ты опоздал.

— Это было неизбежно, — прошептал он.

— Я тебя прикончу, Гарретт.

— Обещаю загладить свою вину. — Не переставая улыбаться, он отстранился и окинул оценивающим взглядом ее фигуру. — Ты самая красивая женщина из всех, что я когда-либо видел.

Джек не отделается комплиментами. Он пригласил ее сюда, и она приехала. Самое меньшее, что он мог для нее сделать, это быть здесь.

— Лестью ты ничего не добьешься.

Он взял ее за руку, притянул к себе и тихо сказал:

— В таком случае позволь мне начать искупать вину прямо сейчас.

— Что? Как?

В ответ он потащил ее к боковой двери. Когда они оказались в коридоре, Бренна спросила:

— Куда ты меня ведешь?

Он толкнул дверь с табличкой: «Репетиционная комната № 1. Посторонним вход воспрещен», и втащил Бренну внутрь. Закрыв дверь на защелку, он сказал:

— Прости меня за опоздание. У меня возникла проблема с собственностью в Нью-Йорке, которую нужно было срочно решить.

— И ты привел меня сюда для того, чтобы извиниться?

В небольшой комнате ничего не было, кроме кабинетного рояля, скамейки и пюпитра.

— Нет, я привел тебя сюда, потому что соскучился по тебе. — Опустившись на скамейку, Джек усадил ее к себе на колени. — Не волнуйся, стены в этой комнате звуконепроницаемые.

В следующую секунду его рот жадно впился в ее губы.

Глава 10

Указав на мужчину справа от себя, Джек произнес:

— Бренна, позволь мне представить тебя мэру Сан-Франциско.

Ее колени все еще дрожали, и щеки горели после их небольшого приключения в комнате для репетиций. Познакомиться с мэром, художественным директором и первой скрипкой через десять минут после головокружительного секса… такое она даже представить себе не могла. Может, она и не простила до конца Джека за опоздание, но сейчас, по крайней мере, уже не так на него злилась. Она все еще не знала, какое место занимает в его жизни, но он разыскал ее сразу, как только приехал.

Затем Джек ходил по залу, непринужденно разговаривая с людьми, с которыми она только сегодня познакомилась. Ей тоже приходилось участвовать в общей беседе. Только на этот раз ей было гораздо труднее. Джек знает всех этих людей и бывал в местах, о которых они говорили. Бренне было нечего добавить, и она по большей части молчала, чувствуя себя не в своей тарелке.

Прошло два с половиной часа. Ее терпение было на исходе, но она продолжала улыбаться. В конце концов, это друзья и знакомые Джека. После того как он был так мил с ее друзьями, она должна попытаться отплатить ему тем же.

Большинство людей бросали на них с Джеком любопытные взгляды, недоумевая, почему Джек пришел сюда со своей бывшей женой. Те, кто понаглее, спрашивали в открытую. Когда она пыталась объяснить, что они деловые партнеры, это мало кого удовлетворяло. Если еще кто-нибудь спросит, почему они пришли вместе, она начнет рвать на себе волосы.

— Джек! Наконец-то ты здесь. — Либби Уинстон подошла к Джеку, взяла его под руку и поцеловала в

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×