– Я понимаю. О чем?

– Наверное, о чем-то важном, если он приехал сюда. Он мне ничего не сказал.

– Отлично.

– Дейк, эта женщина все еще здесь.

– Инез?

– Да. Что мне с ней делать?

– Минна, ведь ты сама прошлым вечером говорила, как умеешь всем помогать. Пошли ее наверх в комнату Кары. Пусть она дождется, пока Клей проснется, помоет его и накормит.

Она снова остановилась. На этот раз Дейк заметил, что Минна едва сдерживается. Он никогда не видел ее такой.

– Ты раньше не был таким грубым, Дейк.

– Извини, Мин. Что-то я сегодня не в духе.

– Будь осторожен с шерифом Йенсеном. На твоем месте я бы рассказала ему про Элайджу, который, кстати, уже вернулся.

Он схватил ее за руку.

– Ни слова не говори об Элайдже. Йенсен будет безумно рад повесить кого-нибудь за убийство моего брата, просто чтобы всех успокоить. Ты знаешь, что у мальчишки не будет шансов, если мы на него укажем. Они устроят фарс вместо суда, и Ку-Клукс-Клан с радостью повесит его. Ты меня понимаешь?

Она сжала губы.

– Конечно.

Дейк хотел извиниться перед ней за свой тон, но было уже поздно: они подошли к кухонной двери.

Билл Йенсен встал, когда Минна с Дейком вошли в кухню. Он приветствовал их, подняв чашку кофе.

– Я рад, что ты встал, Рид. Правда, похоже, ты еще не совсем проснулся.

– У меня была тяжелая ночь, – признался Дейк, проводя рукой по небритой щеке.

Минна фыркнула.

Дейк бросил ботинки на пол, отодвинул от стола стул и сел. Патси жарила на плите яичницу. Инез стояла рядом и резала кукурузный хлеб.

– Черный кофе, пожалуйста, Патси. Если есть.

Девчонка, нервничая от того, что в маленькой кухне собралось столько народу, кивнула и потянулась за кофейником. Минна позвала Инез в коридор. Женщины вышли, и шериф уселся на стул.

Дейк видел, что тот внимательно наблюдает за каждым его движением. Дейк тянул время, натягивая башмаки один за другим, потом он пододвинул стул, когда Патси принесла ему сначала кофе, а затем тарелку яичницы с нарезанным хлебом. Будь он проклят, но он ни за что не спросит Билла, чем вызван его визит, хотя он был уверен, что это не просто дань вежливости.

Билл Йенсен вытащил из заднего кармана кусок газетной бумаги и бросил его на стол перед Дейком. Дейк доел яйца, отломил кусок хлеба и стал собирать остатки желтка. Потом взглянул на газету.

– Что это?

– Думал, что тебя это заинтересует.

Дейк пододвинул листок ближе и стал читать:

Пещера ночных птиц, № XIX, темная луна! Кровавый час! Седьмая луна! Отделение ККК XIX, Декрет Шефа. Приветствую вас! Братья готовятся! Пришло время. Будьте твердыми, непоколебимыми, правдивыми! Справедливость восторжествует! Зло не победит! Долг! Молчание! Бдительность! По приказу Си. Джи. Эс. Д. XIX.

Он толкнул бумагу назад к шерифу.

– Это должно Что-то значить для меня?

– Тебе надо быть осторожным, Рид!

– Ты не первый, кто это говорит. Плохо, что не предупредили моего брата.

– Клан не убивал твоего брата.

– Почему, черт возьми, ты так в этом уверен?

– Он был одним из них.

Дейк похолодел. Его рука застыла с чашкой кофе.

– Я не верю тебе.

– Почему? Потому что он не мог скакать вместе с ними? Он все равно встречался с этими людьми. Принимал участие в их планах. Одно или два собрания проводились здесь, насколько я помню. Это тебя интересует?

– Минна знала?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату