«Куда я иду?» – подумала Кара и повернулась к своей спутнице.
– Где лошадь Дейка? – спросила она.
Взгляд Минны скользнул по Каре. До этого она осматривала окрестные поля. Довольно долго она заправляла выбившуюся прядь волос. Потом, снова шепотом сказала:
– Ты думаешь, он настолько глуп, чтобы оставить коня в открытом месте? Мы отправимся на мельницу, так как Дейк наверняка уже поймал Элайджу.
Кара не стала спорить. Всю дорогу она спрашивала себя, зачем она, собственно, поспешила сопровождать Минну в этой безумной поездке, Теперь, когда они почти добрались до предполагаемого местонахождения Элайджи, Дейка нигде не было видно. Она была уверена, что осторожность – составная часть отваги.
– Тогда почему мы ничего не слышим? Почему он не вывел его наружу? Что, если мы в опасности?
– Не беспокойся. Я могу позаботиться об Элайдже.
– Как? – поинтересовалась Кара.
Минна вытащила руку из складок юбки. Прямо на Кару было нацелено дуло пистолета.
– С помощью вот этого, – сообщила Минна.
Кара посмотрела на пистолет.
– Где ты его взяла?
Было что-то неуловимо знакомое в этом оружии. Минна смутилась. Она посмотрела на пистолет, а затем перевела взгляд на Кару.
– Я же тебе сказала, что у меня есть пистолет. Он лежал завернутым в одеяло на полу.
– А ты умеешь им пользоваться?
Кара вполне серьезно сомневалась, что такая милая и скромная женщина, как Минна Блекли знает, каким концом целиться и на что надо нажимать. Но по ее нехорошей усмешке девушка поняла, что она зря волновалась.
– Конечно. Я научилась это делать во время войны.
И снова Кара поняла, как тонко Минна намекает ей, что она ничего не пережил а в годы войны.
– Заходи первая, – предложила Кара. – У тебя пистолет.
Минна пошла, презрительно взглянув на Кару. Девушка последовала за ней, и они стали осторожно красться, прижимаясь к стене. Река несла свои темные, грязные воды к дальней части мельницы. Влага просачивалась под каменный фундамент. Подойдя к двери, Минна замешкалась на минуту, а затем толкнула ее мыском ноги. Тяжелая дверь под собственным весом медленно отворилась; протестующе заскрипели проржавевшие петли. Звук зловеще разнесся по пустому помещению и оборвался у сводчатого потолка.
Кара подождала, не выдаст ли хоть какой-нибудь звук присутствия Элайджи. Она задержала дыхание, но сердце ее стучало гулко. Минна первой вошла внутрь и стала смотреть на высокий потолок, откуда сквозь балки и черепицу прорывался солнечный свет. В воздухе кружились клочья пыли.
Кара пошла вслед за ней и вопросительно посмотрела на Минну. Одними губами она спросила:
– Что теперь?
Минна толкнула дверь. Медленно, дюйм за дюймом, она, скрипя, закрылась. Кара отошла в тень и прошептала:
– Дураки бросаются вперед.
Итак, она была здесь, в этом покосившемся старом здании, и неизвестно зачем искала опасностей. Им следовало подождать Дейка – она теперь совершенно ясно это поняла. Одно дело – идти навстречу опасности, а другое – стоять и смотреть ей прямо в глаза.
Минна пистолетом указала ей па противоположную стену, где находилась лестница, ведущая на чердак. Виден был лишь небольшой кусок дощатого настила на полу с того места, где они стояли. Кара отрицательно покачала головой.
Минна вновь махнула пистолетом.
Кара отпрянула назад и одними губами прошептала:
– Иди первой. У тебя пистолет.
– Хорошо, я пойду, – произнесла Минна. Ее голос эхом отозвался в пустом помещении, хотя говорила она своим тихим мелодичным голосом. – Потому что нам следует закончить, наконец, с этой головоломкой, И ты будешь делать, как я сказала. А теперь поднимайся!
Минна медленно направила пистолет в сердце Кары. У девушки пересохло в горле.
– Что ... что ты делаешь?
– Я? Ничего. Хочу просто раз и навсегда всех убедить, что хозяйкой Риверглена стану я.
Она очаровательно наклонила головку набок. На ее щеках появились ямочки, когда она улыбалась.
– Лишь я подхожу для этой роли. Теодора Рид сама научила меня всему. Она говорила, что я буду женой Берка, и она научит меня, как вести хозяйство и заботиться о наших людях.
Дверь была в добрых пяти футах от них. Закрытая. Кара быстро оценила это расстояние и подумала, как помешать Минне скрыться.
– Они больше не твои люди, а Берк мертв, – грубо напомнила ей Кара.