приглушенных голосов. Долго сдерживаемые слезы хлынули потоком из ее глаз. Майкл выругался, возвращаясь в библиотеку. Влечение к ней не уменьшилось, когда он внезапно с ужасом понял, что ее всю жизнь дурачил родной отец. Майкл налил себе бренди, подошел к окну и. отдернув тяжелую портьеру, распахнул окно и стал с жадностью вдыхать холодный ночной воздух. Против ожиданий он очень приятно провел вечер, купаясь в сиянии естественной красоты Абби и ощущая смутное влечение каждый раз, как она ему улыбалась. Майкл никогда не встречал женщину, похожую на нее. Она так необычна, так искушена и невинна в одно и то же время. Ее естественная реакция на его поцелуй изумила его, вызвала взрыв страсти, неведомый ему с самой юности. Ему не хотелось ею увлечься. Поэтому внезапно охватившая его нежность была столь же нежеланной, как и страсть. Он допил бренди, задумчиво глядя в окно. В тот момент Майкл решил, что не станет покорным рабом ее красоты и редкостного обаяния. Ему не нужен этот брак. Она оказалась среди оставленных его отцом мусорных куч, которые ему пришлось разгребать, и он ненавидел всю эту проклятую ситуацию. Несмотря на всю привлекательность Абби, он не собирался пове сить себе на шею еще и эту обузу. И все же Майкл не мог забыть тот день, когда увидел ее впервые. Ее глаза горели обожанием, а улыбка была такой сияющей. Он не мог забыть этого, как не мог забыть потемневшие от боли и обиды ее удивительной красоты глаза. Черт побери, он никогда не сможет ее забыть.
Глава 8
Майкл не удивился, когда Абби не вышла к завтраку на следующее утро, ведь он был свидетелем ее отчаяния, вызванного предательством отца. Немного обеспокоенный, стыдясь в то же время этого своего чувства, он слушал Себастьяна, не в силах сосредоточиться, не понимая, о чем тот говорит. Поковыряв вилкой омлет, он отодвинул тарелку и поднялся.
– Продолжим в библиотеке, Себастьян. Джоунз; пошлите завтрак леди Дарфилд.
– Я уже посылал, милорд, но леди отказалась от завтрака, – ответил тот, с упреком взглянув на хозяина. Майкл ничего не ответил и поспешно покинул столовую; за его спиной Себастьян с Джоунзом обменялись хмурыми взглядами. Беседуя с Себастьяном, Майкл поймал себя на том, что не перестает думать об Абби. Он вспомнил, как накануне в саду она бросала хромому псу мячик. Как была привлекательна, когда они случайно встретились во время послеобеденной прогулки, – щеки разрумянились, глаза весело блестели – За ужином он с удовольствием слушал, как весело она подтрунивала над его воспоминаниями о некоторых забавных приключениях во время скитаний по свету в дни юности.
– Вы совершенно уверены? – спросил Себастьян. Майкл с трудом оторвался от своих мыслей и посмотрел на секретаря.
– В чем именно?
Себастьян откашлялся и стал аккуратно складывать лежащие у него на коленях бумаги в стопку.
– Вы дали мне указание ответить согласием на приглашение леди Давенпорт навестить ее в следующий уик-энд, – робко произнес он.
– Неужели? – удивился Майкл, на мгновение смешавшись. С Ребеккой что-то надо решать. Его обдало жаром от чувства смущения, которое он редко испытывал. Такого с ним еще не бывало.
– Я пока не решил. Прошу меня извинить, но поеду-ка Я сейчас на прогулку, – сказал он, вставая с кресла.
– Похоже, собирается дождь, милорд, – успел крикнуть вслед ему Себастьян, но Майкл уже захлопнул за собой дверь, Оставшись в одиночестве, Себастьян повернулся к окну и задумчиво улыбнулся. Он никогда не видел маркиза в таком состоянии и хорошо понимал, в чем причина.
– Давно пора, черт возьми, – весело сказал он себе под нос, собирая бумаги. Майкл взбежал по лестнице, шагая через две ступеньки, и, оказавшись на верхней площадке, свернул к своим апартаментам, Внезапно его внимание привлекли какие-то звуки, и он остановился. Из-за тяжелых дубовых дверей гостиной Абби доносилась самая печальная мелодия, какую только можно извлечь из скрипки. Пораженный, Майкл медленно подошел к двери и прислонился к косяку. Играла Абби. Он это понял. Он не имел представления о том, что она умеет играть на скрипке, и, Господи помилуй, как же она играла! Струны горестно стонали под смычком, и в каждом звуке была тоска ее разбитого сердца. Он узнал пьесу Генделя, вобравшую в себя все страдания мира. Музыка внезапно оборвалась. Майкл быстро выпрямился, отпрянул от двери и огляделся, нет ли кого-нибудь поблизости, кто мог бы застигнуть его врасплох и потом посмеяться над ним. В полном смятении он быстро зашагал к себе, Абби вытерла слезы и подошла к окну. День выдался пасмурный, серый. Она наконец смирилась с тем, что отец бессовестно лгал ей и из-за него ей пришлось вынести ни с чем не сравнимое унижение. Но хватит себя жалеть. Надо трезво взглянуть на создавшееся положение. По крайней мере теперь она поняла отношение к ней Майкла. Нахмурившись, она вспомнила свое поведение в последние недели. Несмотря на возникшую с первого дня неприязнь к Абби, он был необычайно добр к ней в сложившихся обстоятельствах. Она уже не считала его холодным и равнодушным, просто он стал жертвой устроенного ее отцом фарса. Майкл больше ни минуты не станет мириться с этим фальшивым браком, И если она сможет помочь ему, она это сделает. Ради него она должна покончить с их смехотворным браком и вернуться в Америку. Это не такое уж плохое решение. В Америке у нее есть тетя и кузины, которые ее любят; они простят ей ее позор. Там она снова воспрянет духом, а здесь само присутствие Майкла будет напоминать ей о жестокой шутке, которую сыграл с ними ее отец. Абби обдумывала, как сказать об этом. Майклу. Bee еще чувствуя себя глубоко униженной, она сначала хотела послать ему записку, извиниться за свою достойную порицания наивность и сообщить о своем решении вернуться в Америку. Ее приданое он должен оставить себе. Это будет вполне справедливо. Абби почувствовала укол совести. Все-таки лучше сообщить ему об этом лично. Она не должна бояться. Им просто необходимо мирно поговорить. Абби увидела, как Майкл галопом проскакал по аллее, остановился и грациозно спрыгнул с коня. Что бы ни случилось, она никогда не забудет, как он красив. Никогда не забудет вкуса его губ и той страсти, которую он в ней зажег. Она все скажет ему сегодня же вечером. И он испытает облегчение, Абби взяла скрипку и стала играть одно из сочинений Баха. Было уже начало девятого, но Майкл так и не появился в гостиной. Абби мерила шагами просторную комнату, нервно улыбаясь лакею, который стоял у стены в ожидании ее распоряжений. Она хорошо помнила, как Джоунз ей однажды сказал, что Майкл никогда не опаздывает к ужину.
– Может быть, лорд Дарфилд прошел в другую гостиную? – нарушила тягостное молчание Абби.
– Нет, миледи. Его светлость предпочитает золотую гостиную, так как в нее заглядывает вечернее солнце, – нараспев произнес лакей.
Абби вежливо кивнула и снова принялась ходить по комнате. Возможно, ему нездоровится. Или же ему невыносима сама мысль о том, что может повториться вчерашняя сцена. И вряд ли стоит этому удивляться. Абби не припомнит, чтобы когда-нибудь с ней случилось нечто подобное.
– Может быть, – веселым голосом произнесла Абби, – Вы спросите у Джоунза, что могло одержать его светлость?
Лакей кивнул и бесшумно вышел из комнаты. Несколько минут спустя он вновь появился на пороге. Вид у него был мрачный, и, взглянув на него, Абби тоже впала в уныние.
– Миледи, произошло недоразумение, – вежливо произнес Джоунз. – Лорд Дарфилд уехал из Блессинг-Парка и вернется лишь через пару дней.
.Это было как удар под ложечку. Неужели он ее опять бросил? Она отвернулась от Джоунза, пытаясь мужественно принять эту новость. В ней боролись гнев и обида, и она не знала, какое чувство сильнее
– Мадам? Абби повернула голову к Джоунзу, только сейчас осознав, что он обращается к ней.
– Мне ужасно жаль. Что вы сказали? – спросила она так ласково, как только могла, хорошо понимая, что выражение лица выдает ее.
– Может быть, вы хотите поужинать у себя в комнате? – спросил он.
Абби так растянула губы в улыбке, что стало больно щекам.
– Спасибо, не надо. Я совсем не голодна. – И она направилась к двери, игнорируя скептический взгляд Джоунза.
– Я был бы счастлив прислать ужин…
– Честное слово, я не голодна. Признаться, я спустилась вниз, чтобы выпить глоток вина, – солгала Абби, и ей стало не по себе, поскольку она видела, что Джоунз ей не поверил. Она проскользнула мимо него и направилась к двери, с невозмутимым видом прошла по длинному коридору, приветливо улыбнулась лакеям в холле и медленно поднялась по широкой мраморной лестнице. Добравшись до лестничной пло