беспорядки и что сражения гереро и немцев переместились на восток, ближе к окраинам Калахари. При упоминании о Калахари Сендрин вспомнила, о видениях своего сна. Руины в песке. Фигура, шагающая по бескрайней пустыне. Буря всех бурь.
Но все эти картины остались только в воспоминаниях. Больше не было никаких самопроизвольных видений, никаких горячечных снов, которые, казалось, были посланы небом. С тех пор как она попыталась смириться со своими способностями, пусть даже она плохо понимала их природу, и с тех пор, как она стала пытаться применять их целенаправленно, она научилась контролировать свои видения. Сендрин молилась, чтобы так продолжалось и дальше.
День за днем карета, раскачиваясь, катилась по второстепенным дорогам страны, по неровным песчаным колеям, разбитым копытами лошадей и колесами тележек. Часто им встречались ответвления от дороги, которые, казалось, вели в никуда, и дороги, исчезающие под песчаными дюнами или за холмами.
Ночи они чаще всего проводили на одиноких почтовых станциях, где пожилые мужчины за несколько монет предоставляли путникам кров и пищу, а также предлагали новости чужбины. Пища всегда была невозможной на вкус, но, как уверяли Сендрин ее провожатые, крайне питательной и самой подходящей для путешественников. Сендрин не стала справляться о том, из чего была приготовлена предлагаемая еда, предвидя, что ответы вряд ли ей понравятся.
На седьмой день они достигли Оутйо, базы защитного подразделения, вокруг которой сгруппировались дома и хижины небольшого поселения. Они переночевали в форте, помещения которого наполовину пустовали, большинство солдат были откомандированы на восток. Оутйо находился примерно на полпути до устья Энго, за которым возвышались юго-восточные отроги Каоковельда. В форте их предупредили об этой негостеприимной местности. Комендант рассказал Сендрин, что около пятидесяти лет тому назад в этот регион были посланы первые экспедиции, но до сих пор информация о нем была очень скупой. Неоднократно он выражал свое удивление по поводу того, что белая женщина пустилась в такую опасную поездку в сопровождении лишь троих чернокожих, и, наконец, заявил Сендрин о своем намерении воспрепятствовать ее дальнейшему путешествию. Она приняла решение: на следующее утро, на рассвете, выкрасть саму себя из этого форта. Но это оказалось излишним, так как комендант перед тем, как идти спать, предложил ей полдюжины солдат для сопровождения. Сендрин решила, что она должна поговорить об этом со своими охранниками, и те обрадовались такому подкреплению. Испытывая даже некоторое облегчение, она с благодарностью приняла предложение коменданта.
Таким образом, на следующее утро она продолжила свою поездку с эскортом, увеличившимся на восемь кавалеристов. Солдаты едва обменялись с Сендрин парой слов; большинство из них были явно раздосадованы столь неожиданным поручением. Вполне вероятно, что они рисковали своей жизнью — и это только ради того, чтобы неразумная молодая женщина удовлетворила свой каприз. Сендрин не могла обижаться на них за такое отношение к себе, но не собиралась ничего менять. Поездка должна была продолжаться, даже если лица ее защитников выражали неудовольствие.
На девятый день они ехали мимо странного скопления высоких остроконечных скал, которые не были похожи ни на одно другое природное образование, виденное Сендрин на Юго-Западе до сих пор. Один из солдат объяснил ей: это остатки окаменевшего леса, доисторических гигантов высотой около шести метров.
Им часто встречались дикие животные. Неоднократно они видели великолепных ориксов с длинными, прямыми как стрела рогами; однажды эти животные приняли столь эффектные позы, что, казалось, они сделали это специально для людей. Это зрелище произвело на Сендрин глубокое впечатление. Диких кошек она не видела ни разу, хотя некоторые из мужчин утверждали, что слышат, как те скользят в темноте возле разбитого для ночлега лагеря.
В этой заброшенной местности не было никаких почтовых станций, поэтому они ночевали в затхлых палатках, которые устанавливали солдаты. Однажды Сендрин проснулась утром от страшного шума и фырканья; вскоре путешественники обнаружили, что они разбили лагерь недалеко от слоновьей тропы. Четыре огромных толстокожих животных протопали за кустами всего в нескольких метрах от их палаток, за ними шел их детеныш, в два раза меньше своих родителей.
Самой большой опасности Каоковельда — столкновений с туземцами — им удалось избежать. Кроме кочующего вместе с небольшим стадом крупных рогатых животных и коз племени овахимба, которое вдали разбило свой лагерь, они больше не встретили ни единой живой души. Путешественники беспрепятственно миновали освещенные солнцем горы, рощи из сучковатых деревьев мопан и похожие на лагуны солевые болота, из которых выходили высохшие по краям русла рек.
Два последних дня пути оказались самыми трудными, почти ежечасно Сендрин сожалела о том, что пустилась в это путешествие. Вокруг простирались бледно-желтые дюны Намиба, и, хотя на карте была обозначена какая-то дорога, в действительности все выглядело совершенно иначе. Их путь пролегал по открытой пустыне и был обозначен лишь рядом мачт с развевающимися флагами, которые были установлены, по-видимому, совершенно произвольно. Солдаты, которые знали этот отрезок дороги, объяснили Сендрин, что в этой местности отклониться от проложенного пути могло означать верную смерть. Справа и слева простирались лишь зыбучие пески, и нельзя было недооценивать риск заблудиться среди вечно перекатывающихся песчаных дюн Намиба.
Несколько раз их обгоняли караваны верблюдов, которым передвигаться по песку было гораздо легче, чем неторопливой карете. И без зыбучих песков колеса снова и снова проваливались в песок, грозя в нем завязнуть. Дважды лошади солдат должны были вытягивать экипаж из песка, и Сендрин постепенно начала чувствовать себя такой же беспомощной и неприспособленной к поездке, как и карета, в которой она ехала. Ее поддерживала только уверенность в том, что уже совсем скоро она достигнет своей цели. Она стойко переносила тяготы пути, скрывая свою слабость за показной бравадой и вызывая этим у мужчин уважение. Вскоре солдаты перестали скрывать, что Сендрин им очень понравилась.
В устье Энго, впадающей в Атлантический океан, располагалось торговое предприятие Элиаса. Река оказалась серой полосой в песке, одной из южноафриканских ривьер: русла таких рек заполнялись водой только в сезон дождей, а после этого высыхали в течение самого короткого времени. Ривьеры встречались повсюду на Юго-Западе и даже далеко на востоке, где они впадали в никуда — вода просто впитывалась в песок.
Наконец на пятнадцатый день, когда Сендрин уже опасалась, что жара в любой момент может лишить ее рассудка, их взорам открылось море. Перед ним, на сбившихся в кучу каменистых утесах, стояло несколько десятков домов.
Подъезжая к ним, высунув голову из окна кареты, Сендрин насчитала восемнадцать кровель, большинство из которых покрывали хижины, похожие на хлева. Проживали в них люди или животные, издалека было не понять. Утесы не доходили до океана, они трансформировались в узкие полосы дюн, не шире пятидесяти метров. Сочетание пустыни и океана ошеломило Сендрин здесь еще больше, чем когда-то в Свакопмунде. Песчаная пустыня с желтыми и белыми волнами без перехода превращалась в водную пустыню Атлантики, словно две контрастные картины совместили друг с другом.
Изрезанные трещинами утесы шириной не более ста пятидесяти метров возвышались над дюнами. На севере и юге цепочки песчаных холмов, вырастая прямо из воды, тянулись на восток. Утесы были, наверное, единственным местом на много километров вокруг, где вообще могло существовать поселение, не опасаясь утонуть в песке.
Сендрин поймала себя на мысли, что, еще подъезжая, она строила предположения, какой из домов мог принадлежать Элиасу. Она напряженно искала дорожные указатели, чтобы определить местонахождение магазина, но не обнаружила ничего подобного и посмеялась над собой, обозвав себя суетящейся курицей.
Узкая дорога вилась между скалами к гребню утеса, на котором стояли дома. Один раз им навстречу проехали на верблюдах два местных жителя, возникла сутолока, когда ни авангард солдат, ни оба всадника на верблюдах не захотели уступать друг другу дорогу.
Наконец они достигли деревни. Плато было овальным и в самом широком месте простиралось не более чем на восемьсот метров. Здания оказались простыми строениями из дерева и камня, такие еще можно было изредка увидеть в отдаленных уголках Центральной Европы. Они стояли, тесно прижавшись друг к другу. Карета остановилась на свободной площадке на окраине поселения, где несколько туземцев