3

Ах, какой ты шикарный, сержант! (франц.)

4

Вот и мы, Лафайет! (франц.)

5

Ну и дурень же, ты! (нем.)

6

Что происходит? (франц.)

7

Там немцы? (франц.)

8

Да, конечно, немцы. А ты что, думаешь, эскимосы, что ли? (франц.)

9

Э, погодите немного. Это я вам говорю. Посмотрим… Вы сейчас тоже драпаете как зайцы. Слышите, вы… (франц.)

10

Нет, нет, не тяжело. Открытая рана… (нем.)

11

Где Шрёдер? (нем.)

12

— Здесь колючая проволока, осторожнее…

— Можешь еще продержаться?

— Да, конечно, но очень устал… Держись подальше от леса, слышишь? Держись правее, только правее, через луг… Ты должен пробиться.

— Правильно. Ни пуха ни пера.

— Ни пуха ни пера… (нем.)

13

Оставьте вы это, эй вы, сумасшедшие ублюдки! (нем.)

14

Конрад? (нем.)

15

Конрад?.. Где?.. (нем.)

16

Высший орден США, учрежденный в 1862 году для награждения военнослужащих, проявивших на поле боя высокий личный героизм и готовность к самопожертвованию. — Прим. ред.

17

Сколько?.. Сколько километров до бошей? (франц.)

Вы читаете Однажды орел…
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату