стали менее заметны, а сам он слегка улыбался. Флинн выглядел моложе, совсем как тогда, когда они познакомились.
Саре захотелось прикоснуться к нему, тем более, вряд ли ей еще представится такой шанс. Да, теперь, может, он станет близок с Лайамом и войдет в ее жизнь, но они никогда не будут единым целым. Семьей. Это невозможно, когда она живет в городе Элмер, штат Монтана, в бунгало, в котором до нее жили ее бабушка и дедушка, а Флинн – в ирландском замке по другую сторону Атлантики. Их ничего не связывает, кроме сына. И она не должна об этом забывать, подумала Сара. Ее глаза закрылись, и девушка ненадолго провалилась в неглубокий сон.
Сара проснулась как от толчка где-то после пяти, потому что Флинн повернулся на спину, не выпуская ее из объятий. Она лежала на нем, крепко прижатая к его груди.
Совсем как в последний раз в ту незабываемую ночь, сразу вспомнила она. Тогда Флинн также положил ее на себя, побуждая взять инициативу в свои руки. Он говорил ей, что она может делать все, что захочет.
Она так и поступила. Сначала нерешительно, а затем все смелее исследовала его крепкое, сильное тело, пробовала его на вкус, заставляя Флинна сжимать кулаки и шептать сквозь стиснутые зубы: «Ты меня убиваешь, Сара». Его слова наполняли ее триумфом. Она больше не чувствовала стыда, только восторг и упоение своей властью, которую, оказывается, над ним имела.
Сара вспомнила все так отчетливо, словно это было не шесть лет назад, а вчера. Вспомнила, какой чудесной была та ночь. И как холодно и одиноко ей стало, когда Флинн ушел. Соблазн обнять его, прижаться к его груди, в которой размеренно билось сердце, и убедиться, что он снова с ней, был велик.
Она справилась с искушением, но сердце болело, словно в грудь вонзился кинжал. Стараясь не смотреть на лицо единственного мужчины, которого она любила, Сара осторожно встала и сразу очутилась в отрезвляющих объятиях холода. Но это было как раз то, в чем она нуждалась – встряхнуться и помнить, что реальность несопоставима с ее мечтами.
Когда пришло время будить Лайама, Сара закончила работу, оставшуюся с вечера, накормила Сида, приготовила завтрак, включила стиральную машину. Словом, делала все, что делала до того, как приехал Флинн, тем самым стараясь вернуть свою жизнь в прежнюю колею. Однако забыть о том, что Флинн в ее доме, было выше человеческих возможностей.
Впрочем, это было не под силу и ее сыну. Едва услышав, что Флинн еще спит, Лайам захотел разбудить его сам. Со всей строгостью, на которую она была способна, Сара отправила мальчика вниз, но, когда ходила переложить выстиранные вещи в сушилку, Лайам все же умчался к отцу. Вернувшись в пустую кухню, Сара сразу поняла, где он. К сожалению, она поднялась, когда Флинн уже проснулся.
Стоило ей взглянуть на его красивое лицо, как ее надуманная уверенность, что он не сможет разбить ей сердце во второй раз, мгновенно улетучилась.
Такие мысли настроения не поднимают. Хорошо, что времени на раздумья не оставалось: Лайаму пора было уходить. Пока она его одевала, Лайам не сводил взгляд с лестницы, боясь, что Флинн опоздает.
Наконец раздался бодрый голос Флинна:
– Я готов.
Она повернулась и не смогла удержаться от досадливой гримасы. Флинн был в той же одежде, что вчера, его волосы были чистые и еще немного влажные после душа, щетина на лице заметно выросла, однако это ничуть не уменьшило его привлекательности.
– Извини, – неверно истолковав выражение ее лица, сказал Флинн, проведя рукой по подбородку. – Я нашел лезвия, но подумал, что не успею побриться.
– Тебе не обязательно идти с ним, – в который раз повторила Сара, стараясь не думать, какой переполох вызовет его появление в детском саду, когда выяснится, что он, ко всему прочему, еще и граф. Или какие сплетни пойдут после того, когда он снова уедет…
– Мы уже обсудили этот вопрос. Для меня это не менее важно, чем для Лайама.
– Ты ведь еще не завтракал, – настаивала Сара.
Флинн небрежно пожал плечами.
– Успеется.
– Пока, мам.
Сара поцеловала сынишку, и Лайам сразу устремился к двери.
– Увидимся, – проговорил Флинн. И повторил это слово по-ирландски.
Понимая, что отговаривать его бесполезно, Сара молча ждала, когда он выйдет, но Флинн вдруг подошел к ней и улыбнулся слегка насмешливо и нежно одновременно.
– Флинн, не надо, – догадавшись о его намерениях, прошептала она.
– Сара, – негромко сказал он, наклоняясь к ней.
От ласки, с которой он произнес ее имя, у нее задрожали колени, и в ту же секунду губы Флинна прижались к ее губам. Голова у нее закружилась, и она сразу стала безвольной в его руках. Обхватив Флинна руками за плечи, Сара ответила на его поцелуй.
– Папа, ну где ты?!
Возбужденный голос Лайама не сразу проник в ее сознание, но последовавший за этим потрясенный возглас она услышала сразу. Словно ужаленная, Сара одернула руки от Флинна и ужом высвободилась из его объятий. Ее лицо горело. Флинн, напротив, улыбался от уха до уха. Лайам, замерев, стоял на пороге.
– Я скучал по тебе, – глядя на нее, сказал Флинн.
– А я – нет, – заявила она. – И, бога ради, постарайся убедить Лайама, что этот поцелуй ничего не значит, иначе он напридумывает себе невесть что, – негромко, чтобы не услышал Лайам, добавила она.
– Ты женишься на маме? – услышала Сара голос Лайама, когда за ними закрывалась дверь…
Еще до того, как Лайам задал свой вопрос, Флинн уже знал, что неожиданно посетившая его утром мысль жениться на Саре была самой мудрой за всю его жизнь. По дороге они обсудили этот вопрос с Лайамом. Флинн, конечно, был осторожен в своих высказываниях, не зная, как отнесется к этому Сара. Он просто сказал Лайаму, что это стоит обдумать, а затем поинтересовался у мальчика, почему тот считает это удачной идеей. Лайам подошел к вопросу серьезно:
– Мы с тобой продолжим строить замки. И мама не будет одна.
– Но ведь с тобой она не одна.
– Да, но я-то не всегда бываю дома. Я часто ухожу играть с друзьями. Тогда она остается с Сидом. С Сидом бывает весело, но все равно это не то.
– Сид?
– Ну, наш кот.
– Ах да, кот.
Флинн расслабился, услышав, что у предполагаемого знакомого Сары есть когти и он умеет мурлыкать. Он не прочь сделать так, чтобы Сара замурлыкала, неожиданно подумал Флинн.
– Если вы поженитесь, ты сможешь оставаться дома с мамой, – развивал свою мысль Лайам. – И я смогу дольше играть, а иногда и ночевать у своих друзей. А еще мы сможем все вместе поехать посмотреть на твой замок.
Логика у его сына, как заметил Флинн, была безупречна.
Коротать вечера с Сарой и особенно проводить с ней ночи показалось ему особенно заманчивой идеей, тем более что она ничуть не изменилась, несмотря на свои колючки. Флинн был уверен в этом, потому что целовалась она точь-в-точь как та Сара, от которой шесть лет назад в его голове случилось короткое замыкание.
И он будет с радостью строить замки из снега со своим сыном, к которому привязывался все сильнее с каждой минутой.