гусеницами по ровной, глянцево блестевшей в лучах прожекторов дороге.
– Бенни, неужели твой призрачный друг подготовил нам дорогу до самого кристалла? – спросил Глетчер, напряженно вглядываясь в бегущий навстречу путь.
– Нет, Барри, скорее всего, мы двигаемся по следу Черного Кристалла. Дух сказал мне, что кристалл прожег в граните тоннель; естественно, что камень в нем оплавился.
– Господи! Но ведь это же гранит! – изумился Барри. – Какая же у кристалла была температура?!
– Я думаю, он был холодным, – внезапно сказал Проквуст. Глетчер и Адамс изумленно уставились на него. – Что вы так на меня смотрите?
– Да потому что слышим от тебя глупости!
– Да, Георг, я хоть и не столь категоричен, как Барри, но… – Бенни красноречиво указал рукой на обзорный экран Черепахи, – но нельзя отрицать очевидного!
– Извини, командир, – Проквуст виновато улыбнулся, – но то, что видят глаза, не всегда бывает очевидным.
– Георг! – сердито вмешался Барри. – Но как ты тогда объяснишь оплавленные стенки тоннеля?
– Частицы гранита не оплавились, они бежали от летящего кристалла, как от чумы, втягиваясь и уплотняясь сами в себя. Потому он и сумел продвинуться на сотни километров от кратера, он просто был в свободном полете, камень не мешал ему.
Глетчер и Адамс переглянулись и одновременно посмотрели на экран, потом опять на Проквуста.
– Значит, Черный Кристалл кто-то закинул через дыру между мирами, и он свободно летел в скалах, потому что камни перед ним расступались?
– Да, Барри, так и было.
– Но, Георг, позволь, как же камень не провалился в самый центр Ирии, если любая порода перед ним расступается?
– Значит, вниз ему нельзя. Сейчас он лежит в огромной пещере на навсегда омертвевшем камне.
– Да камень и так мертвый!
– Нет, Барри, это не так. – Бенни незаметно положил свою руку ему на плечо, сдерживая от слишком резких слов. – Для Церкви Рока все сотворенное Господом, в том числе и скалы, по определению не может быть мертвым. Дух Камня сказал, что камень живет в своем, очень медленном времени.
– Ну вот, – проворчал еле слышно Глетчер, – и ты туда же!
– Послушай, Георг, – обратился Адамс к Проквусту, – ты так уверенно говоришь обо всем этом, что я немного беспокоюсь за тебя. Ты не переволновался?
– Нет, командир, я в своем уме, просто я чувствую кристалл, чем ближе, тем больше. Это невозможно объяснить словами. – Георг виновато улыбнулся и скрылся в пассажирском отсеке.
Черепаха глотала километр за километром. Адамс незаметно задремал. Проснулся он от того, что вездеход стало неимоверно трясти. В кабину заглянул заспанный Проквуст.
– Что случилось, мы едем по стиральной доске?!
– Похоже на то! – Глетчер уже сбавил скорость машины до минимума, теперь она медленно переваливалась с одной кручи на другую. Экипаж Черепахи смотрел, как прожектор машины высвечивает рваные края узкого извилистого хода среди дикого нагромождения камней и спекшейся от ядерного взрыва породы.
– Они тут ядерную бомбочку, похоже, рванули. Бенни, Георг, видите, как песок в стекло перетек? Верный признак. И как только твой приятель смог расчистить такой завал?!
– Видимо, просто раздвинул камни, – задумчиво произнес Адамс. – Судя по всему, это последний подарок Духа Камня, теперь все зависит только от нас. – Бенни нагнулся к Глетчеру: – Барри, по-моему, тебе пора вооружаться!
Черепаха внезапно круто нырнула вниз и тут же опять умиротворенно зашелестела гусеницами, тоннель снова стал просторным и глянцевым.
– Ого, кажется, мы вышли на финишную прямую. – Глетчер встал и направился к выходу. – Ты прав, Бенни, пора мне идти экипироваться. Скажи мне, вам с Георгом точно никакого оружия не надо?
– Точно.
– Ну, как хотите. Ты тут ничего не трогай, я на автопилот поставил. – Уже из-за двери Глетчер обернулся и, выглянув из-за спины Проквуста, спросил Адамса: – Слушай, Бенни, а почему Дух Камня, обладая такой силой, не может сам вышвырнуть этот камушек из нашего мира?!
– Он не может, – вступился за Духа Камня Георг. – У каждого из нас свой Рок и своя дорога.
– Понятно, и Дар у каждого свой, – подхватил Барри, а потом грустно добавил. – А у меня хоть какой- нибудь есть?
ГЛАВА 38
Они не поднимались на лифте, просто шли по коридору, который чуть забирал вверх. Кайзер тяжело дышал, видимо, устал, но молчал. Через пару километров коридор закончился обыкновенной двухстворчатой дверью, которую Председатель самым банальным образом открыл, нажав на ручку.
Впереди был густой сумрак. Харман шагнул за Блендером и тут же ткнулся в его спину. Тот стоял, застыв, глядя перед собой.
– Пауль, проходите! – зашипел на него сзади Харман, и Советник машинально сделал несколько шагов вперед, продолжая смотреть в полутьму перед собой.
– А я и не знал, Пауль, что вы видите в темноте. Редкое качество.
Высоко наверху глухо треснуло, и тут же появилось светлое пятно; набирая яркость, оно медленно расширялось, разгоняя под собой полумрак. Теперь рядом с Советником застыл и Директор. Раскрыв от изумления рот, он смотрел, как наполняется светом необъятный зал с высоченным потолком. По его боковым сводам тремя рядами друг над другом тянулись широкие пандусы, на которые выходило множество дверей. Почти одновременно они стали открываться, и из них медленно и бесшумно появлялись люди. Они подходили к перилам и неподвижно застывали.
Сооружение было невероятным по своим масштабам. В центре, на расстоянии двухсот метров, в небольшом углублении лежал громадный черный шар, не меньше чем в три-четыре человеческих роста. По мере того, как света становилось все больше, шар становился все чернее; только приглядевшись, можно было заметить мелкие грани на его поверхности. Шар казался средоточием прозрачной и в тоже время непроглядной тьмы.
– Что это? – прошептал Харман пересохшими губами. Внутри у него все похолодело, захотелось отвернуться от этого шара, но тот словно приковал к себе его взгляд.
– Вот мы и пришли.
С трудом отведя глаза, Харман увидел рядом ухмыляющееся лицо Кайзера. Он едва узнал его, наверное, здешний свет придал ему такое выражение, а особенно изменил глаза. Теперь они смотрели колюче, пронизывающе, всепонимающе.
– Что это? – машинально опять спросил Харман.
– Это камень преткновения, – ядовито ухмыляясь, ответил Председатель.
– Не понимаю.
– Ну, вы-то ладно! – пренебрежительно махнул рукой Кайзер. – А вот вы, Пауль, что молчите?!
– Мне страшно, господин Председатель.
– О! Такое откровенное заявление делает вам честь, а также свидетельствует о вашей проницательности, Блендер. И что же вас здесь пугает?
– Здесь пахнет чертовщиной!
– Послушайте, господин Председатель! – возмущенно воскликнул Харман. – Если вы решили от нас избавиться, то делайте это поскорее.
– Зачем же так торопиться, неужели вас с жизнью ничего не связывает?
– Вот как, речь идет о жизни?! – взволнованно воскликнул Блендер. – Вы что же, Йорген, собираетесь нас здесь без суда и следствия казнить?!
– А почему бы и нет?
– Но за что?! – выкрикнул Харман.