Вдруг Эмили почувствовала, что наполняется беспричинной радостью. Хотя почему беспричинной? Раз Роуз только собирается завоевывать Джека Колторна, значит, между ними до сих пор ничего не было! Бетти ошиблась. Сердце профессора принадлежит только науке. И даже такая сногсшибательная красотка, как Роуз, не в силах тут ничего изменить. Колторн — не мужчина, а гипертрофированный мозг, по иронии судьбы заключенный в привлекательную мужскую оболочку.

Эмили вдруг вспомнила тот день, когда они вместе с профессором тащили стол, и ее сердце забилось чаще. Однако обидно, что такой черствый сухарь волей случая стал обладателем столь роскошной мускулистой фигуры. Эти невероятно широкие плечи и мощная спина созданы не для того, чтобы гнуться и сутулиться за письменным столом. Вот если бы хоть разочек прикоснуться к его обнаженной коже ладонями, почувствовать, как под пальцами возбуждающе перекатываются мускулы…

Громко хлопнувшая дверь ванной прервала чувственное видение. Вмиг очнувшись, Эмили судорожно сглотнула и попыталась придать лицу самое что ни на есть будничное выражение. И с бешенством почувствовала, как предательская краска все же заливает щеки. К счастью, Роуз, слишком увлеченная собой, ничего не заметила.

Впрочем, даже начало атомной войны едва ли смогло бы оторвать блондинку от такого важного и захватывающего занятия, как макияж, укладка волос и окончательный выбор наряда. Перед ней стояла конкретная задача: выглядеть на миллион долларов. А уж это-то в отличие от какого-то там гербария у нее никогда не вызывало особенных затруднений!

И когда наконец Роуз была полностью готова и во всеоружии, Эмили не на шутку забеспокоилась. Конечно, сердце профессора подобно айсбергам Антарктики, но все же, все же… Сама Эмили оделась лишь чуть наряднее, чем обычно. Строгий брючный костюм и классическая белоснежная блузка — единственная взятая с собой в командировку выходная одежда. Темные волосы вместо обычного хвоста уложены в высокий пучок, серебряная цепочка на шее. Минимум косметики. И хотя созданный образ очень шел Эмили, все же рядом с яркой и блистательной Роуз она ощущала себя серенькой мышкой.

Настроение привычно пошло на спад.

Едва девушки успели собраться, как в дверь номера постучали. Это был Колторн.

— Дамы, вы готовы?

— Да! — звонко воскликнула Роуз и поспешила открыть дверь.

Эмили с мрачным видом последовала за ней. Ну вот, сейчас профессор хорошенько разглядит Роуз, и…

Однако, войдя, Джек Колторн, вместо того чтобы рассыпаться в комплиментах по поводу божественной внешности Роуз, равнодушно прошел мимо блондинки и замер перед Эмили.

— Мисс Дин, мне не нравится выражение вашего лица. Вы себя неважно чувствуете или у вас просто плохое настроение?

Эмили растерянно подняла на него глаза. Неужели она не ослышалась и профессор действительно впервые за полгода проявил хоть какую-то заботу о ней?

Она смущенно пролепетала:

— Нет-нет, со мной все в порядке… Это просто жара… Я еще не привыкла к здешнему климату.

Ничего не ответив, профессор выразительно посмотрел на кондиционер. Эмили предательски покраснела. Температура в номере и в самом деле была вполне комфортной. Торопливо отвернувшись, девушка сделала вид, будто что-то ищет в своей сумочке.

Тогда профессор повернулся к раздосадованной его невниманием Роуз и наконец-то изволил сказать и ей несколько слов:

— Прекрасно выглядите, мисс Лантон. Однако не советую тащить все эти каблуки и рюшечки с собой в экспедицию. В сельской местности вам очаровывать будет некого. Лучше сдайте все эти финтифлюшки в камеру хранения, а себе подберите что-нибудь поудобнее… Что ж, дамы, идемте ужинать. Не знаю, как вы, а я чертовски проголодался.

И он спокойно направился к двери, словно бы не замечая злобно-разъяренных и растерянно- униженных женских взглядов, направленных ему вслед.

ГЛАВА 4

На следующий день, как и предупреждал Колторн, они выехали очень рано.

Поскольку проводника решили найти на месте, за рулем сидел сам профессор. Рядом с ним устроилась Эмили. Заднее сиденье джипа было целиком отдано Роуз, твердо решившей отвоевать положенные ей еще несколько часов сна.

Некоторое время ехали молча. Дорога пока была вполне сносная. Вдруг профессор, время от времени поглядывавший в зеркало дальнего вида, неожиданно тепло улыбнулся:

— Кажется, наша капризная принцесса действительно уснула. Ох, чувствую, и намучаемся мы еще с ней!

Машинально оглянувшись, Эмили увидела, что профессор действительно прав. Дорога убаюкала Роуз.

Зато сама Эмили, еще минуту назад сонно моргавшая, вдруг почувствовала, как ей мгновенно стало не до сна. Несвойственно мягкий тон Джека Колторна и теплота, прозвучавшая в его голосе, заставили ее насторожиться.

С каких пор профессор так резко изменился?

И с каких пор так странно на эти изменения реагирует она сама?

Эмили осторожно заметила:

— Боюсь, Роуз действительно не очень приспособлена к походной жизни.

Колторн тихо засмеялся.

— Ты хотела сказать, абсолютно не приспособлена? Увы, знаю.

Набравшись храбрости, Эмили задала давно мучивший ее вопрос:

— Тогда зачем вы взяли ее в поездку? Зачем… зачем вообще взяли мисс Лантон на работу? Неужели я одна настолько плохо справлялась?

Профессор бросил в ее сторону пристальный взгляд и вновь уставился на дорогу.

— Дело не в вас, мисс Дин. Есть в жизни некоторые обстоятельства… Впрочем, вам лучше об этом не знать.

Уловив в тоне Колторна, которым была произнесена последняя фраза, знакомые сухие нотки, Эмили мгновенно прекратила расспросы и отвернулась к боковому стеклу. И как она могла всерьез подумать, будто босс станет делиться причинами, заставившими его совершить тот или иной поступок? С ней, всего лишь глупенькой нерасторопной ассистенткой, знакомство с которой длится всего лишь полгода? Наивная, опять навоображала себе того, чего нет…

Примерно с полчаса в машине царила полная, если не считать шума двигателя, тишина. Пока Эмили мысленно подсчитывала все свои недостатки, Колторн сосредоточенно вел джип и, похоже, вообще ни о чем не думал. Роуз же по-прежнему крепко спала.

Наконец мужчина коротко произнес:

— Расскажите мне что-нибудь о себе.

Эти несколько слов повергли Эмили в состояние легкого шока. Казалось бы, попроси Колторн показать инопланетянина, она не так бы удивилась.

— Что… что именно вы хотите услышать, профессор?

Колторн пожал плечами.

— Что-нибудь.

— А зачем? — не удержавшись, спросила Эмили и тут же прикусила язык.

Профессор смерил ее коротким пристальным взглядом.

— Чтобы не уснуть за рулем. Такой ответ вас устроит?

— Да, — на всякий случай кивнула Эмили, так и не поняв, говорит Джек Колторн в шутку или всерьез. — Но я действительно не знаю, с чего начать…

Вы читаете Снежные оковы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату