стал жевать, поглядывая на Таноки.

Таноки был изрядно пьян — он то вызывающе поглядывал на Кинуи, то отводил глаза в сторону.

— Пожалуй, уже поздно, не пора ли домой? — обратился он к Хамото.

Тот не ответил.

Кинуи не стал бы вслед за Тани утверждать, будто Таноки такой же маньяк, как Нонака, но во всем его облике было что-то странное. Он показался помощнику инспектора каким-то неопрятным, расхристанным. На Таноки был поношенный твидовый пиджак коричневого цвета. Он сидел на нем косо и был, по-видимому, куплен по случаю в магазине готового платья. Лицо худое, чуть вздернутый нос, глубоко запавшие глаза, которые ни на минуту не могли зафиксировать взгляд на определенном предмете. 'Явный неврастеник', — решил Кинуи.

— Господин полицейский, п…прошу в…вас, не глядите на меня так пристально, — неожиданно пробормотал Таноки. — Мне… к…как-то не по себе от вашего взгляда.

— Похоже, вы сегодня хлебнули лишнего, — рассмеялся Кинуи.

— В…верно, я почему-то быстро набрался. Но все же…

— Видите ли, — сказал Кинуи с улыбкой, — такая уж у меня профессия: внимательно разглядывать каждого незнакомого человека — это происходит бессознательно, независимо от моей воли. Малоприятная профессия, не правда ли?

— Господин Кинуи, — неожиданно вмешался в разговор Хамото, — брата Нитты завтра уже не будет, он уезжает — в деревне разгар жатвы. Поэтому не можете ли вы сейчас рассказать ему, как идет расследование?

— Ну что же, попытаюсь, — медленно произнес Кинуи, — хотя, честно говоря, конкретных успехов пока никаких. Кое-какие свидетельства, позволяющие предполагать убийство, нами получены при обследовании места происшествия и анализе ядовитого вещества, но безусловных доказательств нет. Такова ситуация на сегодняшний день. Понимаю, сколь огорчительно для брата покойного слышать это, но пока добавить ничего не могу.

— Очень жаль, — разочарованно произнес владелец ломбарда.

Хозяин птичьей лавки и Мидори уныло опустили головы.

— Должен сказать, — продолжил Кинуи, — что вначале полиция взяла под подозрение всех вас, здесь присутствующих, но проведенное расследование подтвердило вашу непричастность. Так что можете хотя бы на этот счет не волноваться.

Услышав это, все молча переглянулись.

— А п…подозрение Нонаки в убийстве отпало? — спросил Таноки.

— Полагаю, что не позднее завтрашнего дня вопрос о Нонаке окончательно прояснится. Остаются еще владелец типографии 'Итиринся' и его жена. Думаю, что и в этом направлении расследование будет в течение одного-двух дней завершено. Судя по всему, они тоже вне подозрений. В общем, пока все, что мы предпринимаем, это напрасный труд…

— Напрасный труд?

— Да. Полиция обязана продолжать расследование, даже если заведомо знает, что подозреваемый непричастен. Ведь именно благодаря этому, как я сказал, 'напрасному труду' мы смогли снять подозрения с каждого из вас. Теперь мы все больше склоняемся к версии, что преступник не принадлежал к кругу друзей и знакомых Нитты.

— Значит, верх взяла версия ограбления?

— То ли убийство с целью ограбления, то ли нечто иное — пока трудно сказать. Во всяком случае, убийцей мог быть человек, не появлявшийся до этого в мастерской Нитты. Сейчас как никогда полиция нуждается в вашем содействии: надо сосредоточить внимание прежде всего на тех, кто знал, что Нитта хранил дома деньги, и, движимый жадностью, мог их украсть либо стал слепым орудием кого-то другого.

— Мы уже говорили об этом, но таких людей среди наших знакомых нет, — решительно сказал Хамото.

— А что вы думаете о человеке в пиджаке мышиного цвета? — вступил в разговор владелец ломбарда.

— Мне он с самого начала показался подозрительным, — сказала Мидори.

— Это так, но одного лишь свидетельства Мидори недостаточно, чтобы доказать его причастность к убийству.

— А если расспросить тех, кто живет поблизости?

— Предполагаете открытое расследование? Мы об этом тоже думали. Наверное, завтра полиция примет окончательное решение. Сегодня ко мне приставал уже один репортер, интересовался ходом расследования. Я с трудом от него отделался. А вы наберитесь немного терпения. — Кинуи многозначительно поглядел на каждого.

В этот момент хлопнула наружная дверь, и кто-то стал поспешно спускаться по лестнице.

— Нет ли тут помощника инспектора из полиции? — послышался из темноты голос хозяйки ломбарда.

— Здесь он, а тебе чего? — спросил ее муж.

— Его срочно просят к телефону.

Кинуи вышел наружу, обогнул склад и подошел к телефону в прихожей ломбарда.

— Господин помощник инспектора? Говорит Мита.

— Ты где сейчас?

— Недалеко от Йнидабаси. Пришлось немало побегать по вашему заданию. Есть серьезные подозрения относительно владельца типографии 'Итиринся'. Правда, подтвердить их будет нелегко. Я запросил нашего эксперта: кто из полиграфистов использует в работе ядовитые вещества? Он ответил, что изготовители типографских клише и форм применяют цианистые химикалии. У них даже есть специальная инструкция по применению опасных для жизни веществ. Дело в том, что при офсетной печати для изготовления форм сначала получают влажный негатив на стекле, а для высветления негатива его покрывают жидким раствором цианистой соды.

— Так-так.

— Поэтому в типографии они всегда имеются в наличии — для промышленных нужд их выпускают в специальных банках, в виде кристаллов. Ими, как правило, распоряжается ответственный за фотопроцессы, по мере необходимости он изготовляет раствор.

— А в типографии 'Итиринся' есть специальный цех по изготовлению форм?

— Нет, эта типография специализировалась исключительно на печати.

— Каким же путем там могут доставать цианистые яды?

— В Ассоциации полиграфистов меня информировали, что в городе довольно много типографий, которые занимаются только печатью. Причем небольшие типографии офсетной печати заказывают формы на других предприятиях по подряду. Я выяснил, что 'Итиринся' пользовалась услугами двух изготовителей типографских форм: акционерной компании 'Гэндай сэйхан' в районе Цурумаки близ университета Васэда и 'Такэда сэйхан' в районе Усигомэ. В 'Гэндай сэйхан' мне сказали, что уже более года не получают заказов от 'Итиринся', а владелец 'Такэда сэйхан' любезно сообщил, что у них по сей день хорошие деловые связи с этой типографией.

— И они передавали ядовитые вещества типографии 'Итиринся'?

— Нет, этого он не говорил. У них имеется специальная комната для хранения ядовитых веществ. Однако при ближайшем рассмотрении это оказалась не комната, а полка в фотолаборатории. Цианистая сода там хранится в жестяных банках. Я открыл и увидел там кристаллы, напоминавшие кусочки сахара, а готовый раствор был тоже в банке под столом. На мой вопрос владелец и фотограф в один голос утверждали, что не помнят случая, чтобы кто-либо из посторонних выносил эту жидкость, не помнят они также, чтобы кому-то давали ее, постоянным клиентам в том числе.

— Так.

— Они заявили, что никаких инцидентов с этим веществом у них на памяти не случалось. Однако, по моим предположениям, любой давнишний клиент мог свободно зайти в фотолабораторию и незаметно для

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату