— У вас есть вкусные коктейли, не из жестяных ба­нок? — Алиса чувствовала неловкость от того, что не ус­пела ответить Кот, и умоляюще смотрела на официанта.

— Попробуйте «Кир»,

— «Кирш»? Да, конечно.

Алиса покраснела, а Кот усмехнулась.

Ада кивнула официанту, показав два пальца, потом наклонилась к Алисе:

— Кирш — это самогон такой, а «Кир» — красное винцо со специями, но тоже вроде вишней отдает, вкусно.

— И водки две по сто! — крикнула вслед уходящему официанту Фекла.

— Три водки! — поправила Кот, увидев, как Кирш кулаками отталкивается от стены, у которой как приклеен­ная стоит Стася.

Кирш подошла и как ни в чем не бывало села на свободный стул рядом с Алисой. И, сразу же отмахнувшись от вопросов Ады, начала расспрашивать Алису про Питер и про ее работу. Алиса отвечала с удовольствием, в какой-то момент даже забыв, что ее слушает кто-то кроме Кирш, но та редко поднимала глаза, смотрела, как показалось Али­се, сквозь нее и, наконец, начала ломать зубочистки, сто­ящие в стаканчике посреди стола: она явно была не в духе. Алиса вдруг вспомнила, что среди присутствующих нет друзей Кирш, и, воспользовавшись тем, что Фекла и Кот начали выяснять что-то на повышенных тонах, спросила:

— А кто те двое — твои друзья?

— А что?

Алиса опустила глаза:

— Просто интересно…

— Я не собираюсь удовлетворять чье-то праздное любопытство. — Кирш сказала это серьезно, и Алисе стало не по себе. Она извинилась, чувствуя напряжение в верх­ней губе — главный признак волнения, делающий невоз­можным даже легкую вежливую улыбку. Кирш вниматель­но всмотрелась в лицо Алисы:

— Ну ты что?! Не сердись. Обычные друзья: Рэй — от­чаянный человек, не простой, прямой; здесь часто бывает, а сейчас в больнице нервную систему поправляет, Ли Лит совсем другая, себе на уме, но хороший человечек, а это главное. А что она стерва — так это комплимент для женщины, свидетельствующий о наличии ума.

Алисе хотелось спросить что-то подробнее о том, как это — дружить с Кирш, но она не знала, как сформулировать вопрос; к тому же за столом уже было затишье.

Ада влюбленными захмелевшими глазами смотрела на всех присутствующих и то и дело бросала реплики, пови­сающие в воздухе. Фекла вжала красную голову в плечи и, как только у столика появился молодой человек с подно­сом, схватила и махом осушила свою рюмку. Кот чокну­лась с Кирш, а та, дождавшись, когда Алиса возьмет свой коктейль, коснулась ее бокала осторожным «дзииь»…

Едва Алиса поднесла к губам бокал с темно-вишневым снадобьем, как через волну рэйва возле танцпола разда­лись крик и звон разбитого стекла: в толпе мелькнул вель­ветовый костюм, несколько человек шарахнулись в сто­рону, кто-то позвал охранника… Кто-то схватил Стасю за руку, пытаясь удержать, но тут же отпустил; в другой руке она сжимала за горлышко отбитую бутылку.

— Ни фига себе — «розочка»! Совсем у дуры кукушку унесло… — Кот равнодушно отвернулась, словно освире­певшее существо в трех метрах от их столика не могло пред­ставлять опасности и для нее.

Алиса съежилась. Стася замерла, глядя на нее и гневно шевеля губами. Потом она выкрикнула: «Сука!» — и за­махнулась.

И тут же Кирш вскочила, отбросив в сторону завибри­ровавший мобильный, через секунду оказалась рядом со Стасей и, заломив ей руку, попыталась отобрать у нее ос­таток бутылки. Стася было разжала пальцы, но тут же рез­ко полоснула по «розочке» запястьем левой руки — так что подбежавший охранник увидел Кирш с отколотой бу­тылкой в кулаке и Стасю с окровавленной рукой. Алиса привстала, продолжая удерживать ладонью ездящий по столу телефон Кирш. Музыку остановили, девушки, об­ступившие Кирш и Стасю, кричали на охранника и, вце­пившись в вельветовый костюм несколькими парами рук, пытались остановить безумную «мельницу».

Уже успокоившийся телефон Кирш завибрировал снова Ада вытянула его из-под руки Алисы, не отводящей глаз от происходящего возле ринга, и нараспев произ­несла:

— Вас слушают, кто это?

Алиса, будто опомнившись, удивленно посмотрела на Аду.

— Кнрш сейчас занята, а что ей передать? — Ада, по­зевывая, прислушивалась к трубке, —Хорошо, Денис, за­помню: чтобы позвонила Денису и что вместе поедете к Максиму.

В сочетании с именем «Кирш» мужские имена прозву­чали для Алисы так же странно, как названия инопланет­ных городов.

Есть люди, живущие в одной колее, спокойные, уве­ренные, неподвластные чужому влиянию и твердо знаю­щие те границы, которые нельзя переступать. Есть хаме­леоны, безболезненно меняющие свой цвет. И бываю и люди, похожие на воду, легко заполняющую разные формы. И как у воды, безусловно, есть своя суть, не мешающая ей пропускать изображения дна и отражать все, что есть над ней, так и Алисе казалось, что внутри нее есть что-то, непохожее на весь мир, но способное впитать и понять как правду изгоя, так и то, что порождают самые великие и почитаемые умы на этом свете. «Небывалая спо­собность к ассимиляции!»— говорил об этой ее особен­ности Андрей, наблюдая за тем, как Алиса адаптировалась к иным наречиям, говорам, укладам, взглядам на мир. Стоило Алисе месяц пожить на Волге, как она незаметно для себя стала говорить на «о».

И вот теперь, когда она лишь пару часов пробыла в мире, еще недавно просто не существовавшем для нее, Алису уже перестали шокировать страстно целующиеся женщины и начало удивлять существование мужчин. «Де­нис» и «Максим»… Алиса задумалась, каким образом мо­гут быть связаны с Кирш эти люди и могут ли они ей быть также близки, как… Алисе захотелось думать: «…как она».

Отложив телефон в сторону, Ада прищурила глаза, раз­глядывая, как Кот, а следом за ней и Фекла суетятся возле охранника.

— Как Винни Пух с Пятачком, только специфические такие — из фильма ужасов! — сдавленно хохотнула Ада.

Одной рукой охранник держал Кирш, другой удержи­вал Стасю и с неохотой прислушивался к очевидцам, потом стал что-то говорить, обращаясь к Кирш; она слушала его не глядя и по-прежнему удерживая вырывающуюся Стасю.

— Так и будешь стоять? Садись, она сейчас придет. Раз­берутся — куда денутся… — Ада лениво потягивала через трубочку уже далеко не первый за вечер коктейль.

Алиса села.

— А здесь часто такое бывает? — Алисе показалось, что произошедшее не особенно шокировало старожилов клуба.

— Не то чтобы прямо такое, но разборки постоянно, особенно под утро, когда все уже разогретые.

— Я думала, девушки спокойнее… в смысле, в женском клубе.

— Да что ты! — Ада отмахнулась. — У женщин и раз­борки более жестокие, и ревность и все такое. Вот у геев спокойнее, даже на микс-вечерииках видно: мальчики ти­хонько так, по углам, а наши как с цепи сорвались, будто находятся под постоянным напряжением; вроде со сторо­ны спокойные, а пальцем тронешь — и не знаешь, чего ожидать.

— А почему под напряжением? Здесь же все среди сво­их, многие с любимой девушкой — вообще должны быть спокойными… — Алиса запнулась и добавила; — Кажет­ся. — Она сделала глоток коктейля и пожала плечами. — Еще не понимаю, зачем сюда пары ходят. Вот нашли они друг друга, ну и сидели бы наедине дома, зачем им в на­род-то идти, пусть даже к единомышленникам?..

— Я тебя умоляю! Такие, как тут, пары, такие отноше­ния, называются: «Прилегли». Еще несколько раз при­дешь — увидишь, как эти так называемые пары переме­шиваются!.. У кого серьезно — те сюда редко заглядыва­ют и ненадолго: если вдруг потанцевать приспичило или если негде больше встречаться. А так… — Ада снова мах­нула рукой.

Вы читаете Женского рода
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату