— Я вам охотно верю. — Доктор ободряюще улыбнулся Шерли. — Но когда-нибудь, рано или поздно, это обязательно случается со всеми женщинами. Поверьте, вы не исключение. Надо быть к этому готовой.

— А как быть с теми женщинами, которые не готовы? — удрученно поинтересовалась Шарлотта.

Доктор Северин пожал плечами.

— Таким женщинам я назначаю дополнительный прием и подробно обо всем беседую с ними. — Он сложил на столе руки и требовательно посмотрел на Шарлотту. — Видите ли, мисс Сазерленд, вы — на четвертом месяце. Ребенок уже живет своей жизнью, я хочу сказать, что у него есть руки, ноги и сердце, короче, он уже полноценное живое существо — человек. Попытайтесь это принять и понять, ребенок должен войти в вашу жизнь.

— Вот так так! — Шарлотта сделала жест, словно стряхивала с себя что-то липшее. — Войти в мою жизнь! Как это прикажете понимать? У меня есть контракт. В моей роли беременность не предусмотрена сценарием. — Она замолчала и сложила руки на животе. — Как это вообще могло произойти? Я же ровным счетом ничего не замечала.

— Бывает, — произнес доктор Северин. — Все зависит от соотношения гормонов в крови. Но должен сказать: из десяти беременных две сталкиваются с теми же проблемами, что и вы. Не могу знать, что думает при этом природа, но так бывает.

— Ладно, доктор, — сдалась Шарлотта. — Видимо, вы правы и мне придется с этим смириться. Я, конечно, не понимаю, как это могло случиться, но какая польза теперь об этом размышлять. Что бы я ни думала, в моем положении от этого ничего не изменится, не правда ли?

— Конечно, не изменится. — Доктор согласно кивнул и оперся на спинку стула. — Может быть, вас подташнивало последние несколько недель? Возможно, были какие-то желудочно-кишечные симптомы? Или же вы просто забывали принять противозачаточные таблетки? Все может быть.

Шерли нервно расстегнула сумочку и достала оттуда упаковку таблеток, которую всегда носила с собой.

— Вот. — Она положила таблетки на стол и с вызовом посмотрела в глаза Северину. — Мой врач в Нью-Йорке сказал, что лучшего средства для предупреждения беременности не существует. Я всегда была уверена, что, принимая эти таблетки, ничем не рискую и предохраняюсь на все сто процентов. Вот проклятье! — Повинуясь непроизвольному порыву, Шерли швырнула таблетки на пол и растоптала упаковку ногой. — Вот вам!

Доктор Северин промолчал, не сказав Шарлотте ни слова и ни в чем ее не упрекнув. За свою долгую практику он видел и не такое в стенах этого кабинета и понимал, что женщину в подобном состоянии не стоит осаживать ни руганью, ни нотациями. Поэтому он лишь смотрел, как мечется и изрыгает проклятья Шарлотта, и ждал, когда она успокоится.

Шерли наконец притихла.

— Вам надо, во-первых, поговорить со своим партнером, — посоветовал врач. — Подумайте вместе, что делать. Ум хорошо, а два лучше. — Он ободряюще улыбнулся, но прием не подействовал. — Но, может быть, у вас есть тетя, племянница или бабушка? Или ваш партнер найдет возможность посидеть с ребенком, пока вы будете сниматься или играть в театре?

— О да, он охотно это сделает, — иронично обронила Шерли.

На лбу доктора Северина пролегла глубокая морщина — он не ожидал такой желчи от этой милой женщины.

— Но я что-нибудь обязательно придумаю. — Шарлотта резко встала, задумчиво посмотрела на врача и решительно направилась к двери.

— Я бы хотел посмотреть вас через пару недель, — крикнул ей в след Северин. Ответа не последовало.

Доктор Северин озабоченно потер лоб. Пожалуй, этой пациентке будет трудно примириться с ее состоянием.

Его взгляд упал на валявшуюся на полу упаковку противозачаточных таблеток. Доктор наклонился и поднял их. Несколько секунд он задумчиво вертел их в руках, потом сунул таблетки в карман и вышел из кабинета.

На улице все еще моросило, когда Шарлотта покинула здание медицинского центра. Сильный ветер рвал полы ее плаща, но Шерли этого не замечала. Не оборачиваясь и ничего не видя вокруг, она прошла через маленький парк и села в машину.

Первой мыслью было поехать домой, запереться в квартире и никого не видеть, но потом она передумала. В конце улицы Шарлотта развернулась и поехала по направлению к центру.

Витрины магазинов по случаю грядущего Дня благодарения были завалены красивыми вещами, но Шарлотту все это сейчас совершенно не интересовало.

Она зашла в кинотеатр и уселась за столиком кафетерия, рассматривая посетителей, которые двигались мимо нее со своими подносами. Вот за соседним столом сидит малыш и ждет, когда его мама достанет бутылочку с молочной смесью. А за другим столом, около автомата с мороженым, другая молодая мама уже кормит своего маленького.

Смешно, а ведь раньше Шерли не задумывалась, сколько в Денвере маленьких детей. Она просто никогда их не замечала. Но сегодня, куда бы Шарлотта ни бросала взгляд, всюду были мамаши с детьми и беременные женщины.

Она поднялась и, выйдя из кафетерия, бесцельно направилась в универмаг. И сразу, надо же было такому случиться, попала в отдел детских товаров.

Просто так, из чистого любопытства, Шерли подошла к прилавкам, на которых были разложены крошечные рубашечки и курточки. Она взяла наугад из стопки одну вещичку и внимательно осмотрела ее со всех сторон. Неужели эта почти кукольная одежда может прийтись впору ребенку? Невероятно! Она положила вещь на место.

— Вы ищете подходящий размер? — Рядом с Шарлоттой возникла любезная продавщица.

Шарлотта недоуменно посмотрела на девушку.

— Нет, нет… Я просто так… Хожу, смотрю.

Скорее вон отсюда! Шарлотта со всех ног бросилась бежать. Но по дороге к эскалатору наткнулась на отдел детских колясок. Как нарочно! Здесь было огромное разнообразие детских экипажей — открытых и закрытых, простеньких и затейливых, красивых и просто роскошных. Шерли вдруг почувствовала неожиданный интерес. Ей захотелось посмотреть все модели.

Ну-ка, испробую эту штуку. Интересно, как это делается? Ага, все ясно! Она вывезла из ряда понравившуюся ей коляску и покатала ее взад-вперед.

Святые небеса! До чего же, однако, приятно и легко ее возить! Интересно, удобно ли ребенку лежать в этой колясочке? А вон там еще кроватки, колыбельки, ванночки, комодики для пеленок и… Господи, сколько тут всего!

Шарлотта не успела опомниться, как оказалась посреди этого великолепия и стала все рассматривать, трогать, ощупывать и прицениваться.

«Как же много всего нужно маленькому человечку! Но ведь он ни в чем не должен испытывать недостатка. Вот тот белый комодик для пеленок можно потом превратить в письменный стол, а тот высокий стульчик складывается так, что поместится с багажнике малолитражки. А вот манеж я не стану покупать. Мой ребенок не будет расти в клетке».

— Шерли! Шерли! — Шарлотта не сразу поняла, что зовут именно ее.

В этот момент она рассматривала рюкзачок, в котором очень удобно носить младенца. Обернувшись наконец, Шерли увидела неподалеку Дэвида, который радостно улыбался. Между ними стояли ряды детских колясок.

— Шерли, милая, что ты здесь делаешь? — Он подбежал к ней и нежно обнял. — Ты узнала, что Бобби стал отцом?

— Бобби? — Она нервно пожала плечами. — Кто такой этот Бобби?

— Бобби Гарисон, — подсказал ей Дэвид. — Муж Тэйлы. Вы вместе с ней снимались в сериале в Скалистых горах. Теперь вспоминаешь?

— Ах да. — Шарлотта хлопнула себя ладонью по лбу. — Тэйла и Бобби, теперь вспомнила, о ком ты

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату